Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JEREMÍAS 2:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Judá llactapi causaccunalla, cancunaca achca dioscunatami charinguichic. ¿Chai dioscunaca maipitacyari? ¡Llaqui punzhacunapi, quishpichingapac jatarichun!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JEREMÍAS 2:28
16 Iomraidhean Croise  

Chaipimi Eliseoca Israel llactata jatun mandactaca: —¿Ñucaca canhuanca imatatac ricuna charini? ¡Cambac taita mamapac huillaccunapacman rilla!— nirca. Shina nicpipish, Israel llactata jatun mandacca: —Mana rishachu. Mandac Diosmi cai quimsa jatun mandaccunataca moabitacunapac maquipi churangapac tandachishca— nirca.


¡Llactapi causacpuramanta saquirishcacunaca tandanacushpa shamuichic! Caspimanta ruhuashca yanga diosta huanduccuna, manapish quishpichic diosta yallita mañaccunaca imatapish mana yachanchu.


Chai dioscunaca cumurircami. Shuctac llactamanmi prezu aparca. Chaimantaca mana quishpiri pudircachu.


Chai diostaca huandushpami shuc pushtupi churan. Chaimantaca mana cuyurinchu. Maijan ima llaquimanta quishpichichun mañacpipish, mana quishpichinchu.


¡Can mañacpica, ruhuashcalla dioscuna quishpichichun! Tucui chaicunatami huaira shamushpa apanga. Ashtahuanpish ñucapi miticurishpa causacca llactata japingami. Ñucapaclla urcupimi causanga.


Chaica, mana allita ruhuashcamantami llaquichigrini. Paicunaca ruhuashcalla dioscunata alli nishpami, inciensota cushnichirca.


Judá llactacunapi causaccunapish, Jerusalenpi causaccunapish paicuna inciensota cushnichishpa adorana dioscunata caparishpa mañangapac ringacunami. Chai dioscunaca paicuna llaqui punzhapi cacpica, mana quishpichi pudingachu.


Judá llactapi causaccunalla, cancunapac llactapi mashna llactacuna tiyashca shinallatacmi dioscunata charinguichic. Jerusalenpi causaccunalla, chaipi mashna callecuna tiyashca shinallatacmi Baal diosman inciensota cushnichina altarcunata shayachircanguichic.


¡Aij, chai punzhaca yalli llaquimi cagrin! Chashna llaquica jaicapi mana tiyashcachu. Jacobopac huahua huahuacunamanca yalli llaqui punzhami canga. Shina cacpipish, paicunataca quishpichishami» ninmi.


¿Maipitac cancunaman: “Babilonia llactata jatun mandacca cancunatapish, cai llactatapish mana llaquichingapac shamungachu” nishpa huillacca?


Israel llactaca pangasapa uvas yura shinami, quiquin llactaman achca granota pucuchin. Granopish achcami tiyarca. Chashna achca grano tiyashcamantami achca altarcunata ruhuarca. Cutin allpapi achca grano pucucpica, ashtahuanmi sumac yanga dioscunata ruhuarca.


Artesano ruhuashca diosca, ¿imapactac valin? Yacuyachishpa ruhuashca diosca, ¿imapactac valin? Chai diosca llullamanmi apan. Imamanpish riccha, mana rimaric dioscunata ruhuacca, ¿ima shinatac chai dioscunapi shunguta churanga?


¡Canca caspi diostami: “Ricchariyari” ningui! ¡Mana rimac rumi diostami: “Jatariyari” ningui! ¡Aij, imachari tucungui! ¿Chai diosca imatapish yachachi pudingachu? Chai diosca jahuallata curihuan, cullquihuan tapashcami. Samaitapish mana charinchu.


Paica: “¿Maipitac cancunapac dioscunaca? ¿Maipitac cancunapac jatun rumi shina dioscunaca?


¡Cunanca cancunata cai llaquimanta quishpichichunca, cancuna acllashca dioscunata caparishpa mañagrichic!— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan