Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




HECHOS 2:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Pentecostés punzha chayamucpica, tucui criccunami shuc shinalla tandanacushca carcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Pentecostés*f** punzha chayamucpica, Jesusta criccunaca tucuillami shuc shinalla tandanacushca carcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




HECHOS 2:1
23 Iomraidhean Croise  

Shinallatac Judá llactapi causaccunapish Dios paipac poderhuan yuyaita cushcamantami, Mandac Dios mandashca shinallatac jatun mandacpish, caishuc mandaccunapish mandashcata cazurcacuna.


Trompetacunapi tocashca uyaricpica, tucuimi Mandac Diosta alli nishpa, pagui nishpa shuclla shina cantarcacuna. Trompetacunahuan, platillocunahuan shuctac tocanacunahuan tocacpi, sinchita cantashpami, Mandac Diostaca: «Paica allimari, pai llaquishcaca huiñai huiñaipacmi» nishpa cantarca. Shina cantacpimi, Mandac Diospac huasipica puyu jundarca.


¡Huauquicunapura, panicunapura cuyanacushpa causana mai sumac cashcataca ricuichicyari!


Punta pucushca granota cosechana fiestata ruhuangui. Tucui tarpushcata huata tucuripi tandachishpapish fiestata ruhuangui.


Punta pucushca trigo cosechana pentecostés fiestatapish, huata tucuri cosechana fiestatapish ruhuangui.


Shinallatac huiñaita ñucata manchashpa causachunmi, paicunamanca shuc yuyaita, shuctac causaita cusha. Paicunapish, paicunapac quipa huahua huahuacunapish alli causaita charichunmi chashna ruhuasha.


Chai huatapimi Mandac Dios ñucata mañashpa, shuc yuyailla tucushpa, servichun gentecunapac shungutaca mushucyachisha.


Juanca yacullahuanmi bautizarca, ashtahuanpish asha punzhacuna quipaca, Diospac Espirituhuanmi bautizashca canguichic— nirca.


Diospac Espíritu cancunapacman shamucpimi, poderta chasquinguichic. Chaimantami Jerusalén pueblopipish, tucui Judea llactapipish, Samaria llactapipish, tucui llactacunapipish ñucamanta huillanguichic— nirca.


Punzhantami Diosta mañana huasipi tandanacuc carca. Shinallatac paicunapac huasicunapipish tandanacushpa, Jesús huañushcata yuyarishpa, cuyai shunguhuanmi micuc carca.


Pabloca ima shinapish Jerusalenpi Pentecostés punzhata canatami yuyarishca carca. Chaimantami Pabloca Asia llactapi mana unaiyashpa, Efeso pueblopi mana yaicushpa, barcopi rircalla.


Chashna parlacpi, tucui criccuna shuc yuyailla Diosta mañashpaca: «Mandac Dioslla, canmi jahua pachatapish, cai pachatapish, mama cuchatapish, chaicunapi tucui ima tiyactapish ruhuarcangui.


Chashna mañashca quipaca, paicuna tandanacushpa tiyacuc huasica chucchurcami. Diospac Espíritu paicunapi junda cacpimi, mana manchashpa, Diosmanta huillarcacuna.


Criccunaca achca cashpapish, tucuimi shuc shungulla, shuc yuyailla carcacuna. Pi “caica ñucapacmi, chaica cambacmi” mana ninacucchu carca. Chaimantami ima charishcacunapish tucuipac carca.


Apostolcunaca israelcunapurapica milagrocunatapish, mancharinacunatapish taucatami ruhuarca. Tucui criccunami Salomonpac corredorpi shuc yuyailla tandanacuc carca.


Tucui mashna shuc yuyailla, ñucanchic Apunchic Jesucristopac Diosta alli nichunmi munani.


Chaica, Pentecostés fiesta punzhacuna chayangacamanmi, cai Efeso pueblopi cagrini.


Tucuimanta yallica Cristomanta alli huillaita cazushpa, chai yuyailla alli causachunmi munani. Ñuca cancunata ricungapac ricpipish mana ricpipish, alli huillaita crinamanta pi ima nicucpipish, macanacuipi shayaric shina, tucui mashna shuc yuyailla alli caticushcatami cancunamantaca uyasha nini.


tucui mashna shuc yuyailla, shuc munailla tucushpa, shuc shinalla cuyanacushpa, caishuc chaishuc apanacushpa, ñucataca ashtahuan cushichichi ninimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan