46 Chai quipami Rebecaca Isaactaca: —Ñucaca heteocunapac ushicunahuanca mana allichu causani. Jacobo cai llactapi causac Hetpac ushicunahuan cazaracpica, ¿imapactac causacusha?— nirca.
Ñuca causacuc cananeocunapac ushita ñuca churipac huarmi cachun mana apamungapac jahua pachata, cai pachata Mandac Diospac shutipi ari ni.
Shinallatac Esauca paipac taita Isaac Canaanmanta solteracunata mana ricunayachishcatapish yacharcami.
Paica shitashca pambata tucui punzha rishpami enebro yura ucuman chayashpa tiyarirca. Pai huañunata munashpaca: «¡Mandac Dioslla, caicamanllami causanata munani! ¡Ñuca causaita quichuilla! ¡Ñucaca ñaupa taitacunata yalli ashtahuan allipish mana canichu!» nirca.
¡Can piñarishca cashcamanta alli tucungacaman Seolpi miticugrishpachari alli caiman! ¡Ashata shuyashpa ñucata yuyaringuiyari!
Ñuca causaica mana valinchu. Mana unaita causasha ninichu. Ñucata ña huañuchun saquilla. Ñuca causana punzhacunaca yangami.
Cunanca, Mandac Dioslla, ñuca causaita quichuilla. Causanapac randica huañuimi ñucamanca ashtahuan alli— nirca.
Shina nicpimi, Mandac Diosca: —¿Chai higuera yura chaquishcamantachu yallita piñaringui?— nirca. Shina nicpimi Jonasca: —¡Ari, huañungacamanmi piñarini!— nirca.
Ñuca cashna llaquita apana cacpica, ñuca causaita quichuchunmi mañani. Cambac ñaupapi ñuca alli ricurishca cacpica, chaita ruhuailla. Cashna llaquitaca mana ashtahuan apasha ninichu— nirca.