Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




GÁLATAS 1:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Ñucanchic Diospish, Apunchic Jesucristopish mai cuyashpa, cancunamanca sumac causaita cushca cachun ninchic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Ñucanchic Taita Diospish, Apunchic Jesucristopish mai c'uyashpa, cancunamanca sumac causaita cushca cachun ninimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




GÁLATAS 1:3
11 Iomraidhean Croise  

Ñucanchic Diospish Apunchic Jesucristopish cancunata cuyashpa, sumac causaita cushca cachun.


Ñucanchic Diospish, Apunchic Jesucristopish cancunata mai cuyashpa, sumac causaita cushca cachun ninchicmi.


Apunchic Jesucristo sumac cuyaita cucpi, Dios cuyacpi, shinallatac Diospac Espíritu shuc shinallatac ruhuacpi, cushilla causachunmi munani.


Jesucristoca ñucanchic juchacunamanta huañushpami, cai millai pachamanta quishpichishpa, ñucanchic Dios munashcata pactachirca.


ñucanchic Diospish, Apunchic Jesucristopish cancunataca mai cuyashpa, sumac causaita cushca cachun nini.


Ñucanchicta cuyac Diospish, Apunchic Jesucristopish tucui cancunata mai cuyashpa, sumac causaita cushca cachun ninchicmi.


Colosaspi causac Diospaclla cac criccunaman quillcani. Ñucanchic Diospish, Apunchic Jesucristopish yallita cuyashpa, cushi causaita cushca cachun ninchicmi.


Cai quillcataca ñuca Pablomi Silvanohuan, Timoteohuan Tesalónica pueblo tandanacushca criccunaman cachanchic. Cancunaca Dios-huanpish, Apunchic Jesucristohuanpish shuc shinallami canguichic. Dios mai cuyashpa, sumac causaita cushca cachun ninchicmi.


Ñucanchic Diospish, Apunchic Jesucristopish cuyashpa, cushi causaita cushca cachun ninchicmi.


Diospish, paipac Churi Jesucristopish cancunataca mai cuyashpa, llaquishpa, sumac causaita cuchunmi munani. Cashcata nic huillashcata crishpa cuyanacushpa causachunmi, chashnaca nini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan