Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ÉXODO 23:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Cancunapac ñaupata piña avispacunata cachashpami, heveocunatapish, cananeocunatapish, heteocunatapish paicunapac llactamanta llucchishpa cachasha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ÉXODO 23:28
7 Iomraidhean Croise  

Cai ceneocunapac, cenezeocunapac, cadmoneocunapac,


Chai yuracunata tarpungapacmi allpata picharcangui. Chaipimi chai yuracunaca sapiyashpa llacta junda tucurca.


Ñuca angelta cambac ñaupata cachashpami, cancuna japina llactamantaca cananeocunatapish, amorreocunatapish, heteocunatapish, ferezeocunatapish, heveocunatapish, jebuseocunatapish llucchishpa cachasha.


Cunan, canman ñuca cushca mandashcacunata huacaichingui. Cancunapac chaupimantami amorreocunatapish, cananeocunatapish, heteocunatapish, ferezeocunatapish, heveocunatapish, jebuseocunatapish llucchishpa cachasha.


Canta cuidacca huiñaita causac Diosmi. Huiñaita causac Diospac rigrapish, cai pachacamanmi can. Paimi canta piñaccunataca catishpa cachacushpaca: “¡Tucurichic!” ninga.


Mandac Diosca avispacunata cachashpami, maipi miticushca gentecuna chingaringacaman tucuchinga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan