Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




DANIEL 9:19 - Dios Rimashcata Quillcashcami

19 ¡Mandac Dioslla, uyaiyari! ¡Dioslla, cambac shutipimi can acllashca pueblomanta, can acllashcacunamanta mañacunchic! ¡Ama unayaichuyari!” nishpami mañarcani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




DANIEL 9:19
32 Iomraidhean Croise  

Canta servic ñucapish, can acllashca israelcunapish cai huasipi canta mañacucpica uyanguiyari. Can causacuc jahua pachapi uyashpa, ñucanchic juchacunata perdonanguiyari.


Paicuna shina mañacpica, can causacuc jahua pachapi uyashpa, paicuna mañashcata cungui. Shinallatac paicuna canta llaquichishpa juchallishcata perdonangui.


Ñuca shutipi cayashcacunataca tucuita cachaichic. Paicunataca sumaimana cachunmi ruhuarcani» ninmi.


Mandac Dioslla, ñucanchic juchacunallatac ñucanchic mana alli cashcata ricuchicucpipish, cambac shutita cuyashcamanta quishpichiyari. Ñucanchicca canta mana cazushpa, juchata ruhuashpami yallita canta piñachircanchic.


¿Ima nishpatac mancharishpa imatapish mana ruhuai pudic runa shina tucungui? ¿Ima nishpatac shuc sinchi runa mana quishpichi pudic shina tucungui? Shina cashpapish, Mandac Dioslla, canca ñucanchic-huanmi cangui. Ñucanchicca cambac shutipi cayashcami canchic. ¡Ñucanchictaca ama saquichu!


Chaica, ñuca shutita mañac llactataracmi llaquichi callarircani. Cancunaca chai llaquimanta, ¿quishpirishunmi yuyanguichicchu? ¡Cai llaquimantaca mana quishpiri pudinguichicchu! Tucui cai pachapi causaccunatami jatun macanacuita cachashpa llaquichigrini” ninmi. Chaitaca tucuita Mandac Dios ñucami nini.


Shina cashpapish, ñuca shuti shuctac llactacunapi causaccunapac ama mana alli nishca cachunmi, mana llaquichircani. Paicunataca chai gentecuna ricucucpimi llucchimurcani.


Shina cashpapish, shuctac llactacunapi causaccunapac ñuca shuti ama mana alli nishca cachunmi, mana llaquichircani. Paicunataca chai gentecuna ricucucpimi llucchimurcani.


Shina cashpapish, shuctac llactacunapi causaccunapac ñuca shuti ama mana alli nishca cachunmi, mana llaquichircani. Chai llactacunapac chaupipimi paicunaca causarca. Ñucaca Mandac Dios cashcata ricsichishpami, israelcunataca Egipto llactamanta llucchimurcani.


Chaimanta canca israelcunataca: “Mandac Diosca: Israelcunalla, shuctac llactapica jucha illac ñuca shutitaca yangapimi churarcanguichic. Chaimanta caitaca mana cancunamantachu ruhuagrini. Ashtahuanpish jucha illac ñuca shutimantami ruhuagrini.


Chaimantami Mandac Dios ñucaca: Cunanca Jacobopac huahua huahuacunataca pushamushpami israelcunata cuyac cashcata ricuchisha. Chashnami ñuca shutica jucha illac cashcata ricuchisha.


Mandac Dioslla, cambac ringrihuan ñuca mañashcata uyaiyari. Cambac ñahuihuan ñucanchic causanatapish, cambac shutita mañana pueblotapish ricuiyari. Ñucanchicca mana cashcata ruhuac cashcamantachu, chashna cutinpish, cutinpish mañacunchic, ashtahuanpish can yallita llaquic cashcamantami chashna mañacunchic.


Chai langostacuna tucui llactapi quihuata micushpa tucuchicpimi ñucaca: «¡Mandac Dioslla, cunanca paicuna mana allita ruhuashcata perdonaiyari! Jacobopac huahua huahuacunataca, ¿pitac ayudangayari? Paicunaca uchillami» nircani.


Egipto llactamanta llucshishpa, caiman chayamuncaman perdonac shinallatac cunanpish paicuna mana allita ruhuashcataca cambac jatun cuyaimanta perdonaiyari— nirca.


Ñuca shutipi israelcunata bendiciacpimi, ñucapish paicunataca bendiciasha» nirca.


Mana paipac ricsishca cashcamantachu mañashcata cungapac jatarinman, ashtahuanpish ama cayashpa piñachichunmi, jatarishpa mañashcata cunman.


Chashna ruhuacpimi, tucui llactamanta mana israelcuna cashpapish, ñuca cuyashcacunaca ñucata mañanata yuyaringa.


Chashna ruhuashpaca, ñucanchicrac punta Apunchic Jesús yuyailla cashpa, Diosta “allimari cangui” nichunmi chashnaca ruhuarca.


Chashnaca Dios mai cuyashpa, paipac cuyashca Churimanta allicunata cushcamantami, ¡paitaca alli nicunalla canchic!


Cunanca jahua pachapi mandaccunapish, poderta chariccunapish tandanacushca criccuna ima shina cashcata ricushpa, Dios imatapish yachac cashcata yachachunmi, chashnaca ruhuarca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan