Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




CANTARES 8:5 - Dios Rimashcata Quillcashcami

5 ¿Pitac shitashca pambamanta cuyashcapac rigra jahuapi huichai shamucun? Manzana yura ucupimi ricchachircani. Chaipimi cambac mamataca sajuarina nanai japirca. Chaipimi cambac mamaca canta sajuarirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




CANTARES 8:5
29 Iomraidhean Croise  

Chai jatun mandacca runacunapac poderllahuanmi. Ashtahuanpish ñucanchicta macanacuipi ayudangapacca ñucanchicta Mandac Diosmi ñucanchic-huan» nirca. Judá llactata jatun mandac shina nicpica, mana manchashpami, tucui mashna sinchi tucurcacuna.


Ñuca almaca canpi llutarishca shinami. Cambac alli lado maquica ñucata charicunmi.


Ashtahuanpish ñuca causaita tucuchingapac mashcaccunaca, allpa ucumanmi urmangacuna.


Ñuca cuyashcaca mosocunapac chaupipica, sacha chaupipi manzana yura shinami. Cambac llandupi tiyarinataca yallitami munani. Chai yura pucushcaca ñuca shimipica mishquimari.


¡Sionpi causac solteracunalla, jatun mandac Salomonta ricungapac llucshichicyari! Paipac shungu cushicui punzhapi, pai cazarai punzhapi, paipac mama churachishca coronata churashcami shamucun.


Paicunamanta ashata caruyashpaca, ñuca shungu cuyashcahuan tuparcanimi. Paihuan tupashpaca japishpa mana cacharishpami, ñucata sajuaric mamapac huasiman pusharishpami yaicuchircani.


¿Pi huarmitac chai pambata tucuilaya ashnacuc polvohuanpish, inciensohuanpish, mirrahuanpish cahuirishpa mishquilla ashnacuc puyu shina shamucunyari?


¡Líbano urcumanta ñucahuan urai jaculla! ¡Ñuca novialla, Líbano urcumanta ñucahuan jaculla! Amana urcumanta, Cenir urcumanta, Hermón urcumanta uricuiyari. Leoncuna causana jutcumanta, leopardocuna causanamanta shamuiyari.


«¿Pitac achicyachic shina ricuric, sumac quilla shina, inti achicyachic shina, macanacuita mishac soldadocuna shina llucshic huarmica?» nircacuna.


¡Ñuca turillatac cacpi, ñuca mamapac chuchucunallatatac chuchushca cacpica, ñanpi tupashpami muchaiman! Chashna muchacta ricushpaca, pipish mana piñanmanchu.


Canca carrizo caspita taunac shinami, Egiptopi causaccunapi shunguta churangui. Maijanpish chaipi shunguta churashpa, taunarictaca astilla maquipi yaicushpa chugrichic shinami, Egipto llactata jatun mandac Faraonca ruhuanga” nirca.


Shitashca pambapi caparishpaca: «¡Mandac Diospac ñanta allichichic! ¡Shitashca pamba quingu ñancunatapish ñucanchic Diosman derechaichic!


Ñucaca cancuna mana ricushca mushuctami ruhuacuni Chaitaca ñallami ricuchisha. Chaitaca, ¿manachu ricunguichic? Cutinmi shitashca pambata ñanta pascashpa, chaquishca pambacunapica jatun yacucunata llucchisha.


«Jerusalenpi causaccunaman huillashpa, Mandac Diosca: “Ñucaca canta yuyarinimi. Cunan huiñai cashpaca, allimi cazurcangui. Cunanlla cazarashca shinami, ñucata cuyarcangui. Chaimantami ima mana pucuc shitashca pambatapish ñucata catimurcangui.


Jacoboca angelhuan macanacushpa mishashpaca, yallita huacashpami mañarca. Jacoboca Bet-elpimi Dios-huan tuparca.


Juezcunaca pacalla imata japishpami, ima llaquitaca allichin. Curacunaca cullquimantami yachachin. Huillaccunapish cullquimantami yachac tucushpa huillan. Chashna ruhuacushpapish Mandac Diostami yuyarinchic nishpaca: “¿Manachu Mandac Diosca ñucanchic-huan? ¡Ima llaquipish ñucanchictaca mana japingachu!” nincunami.


Jesuspac shuc cuyashca yachacucmi paihuan quimirishpa tiyacurca.


Cuyashca criccuna, chai shinallatacmi mana mandashcacuna mandashca causangapac Cristohuan pacta huañushca canguichic. Cunanca Diospacta ruhuangapacmi, huañushcacunapuramanta causaric Jesucristopac canguichic.


Cuyashca huahuacuna, cutinllatacmi shuc huarmi sajuarina nanaihuan llaquita apacuc shina, cancunamanta llaquita apacuni. Cancuna Cristo causashca shina causangacamanmi llaquita apacushalla.


Paimantami cancunaca Diosta cringuichic. Diosmi Cristotaca huañushcacunapuramanta causachishpa sumacyachirca. Chaimantami cancunaca Diospi shunguta churashpa cringuichic.


Chai huarmica shitashca pamba, Dios allichishcapi huaranga ishcai pasac sucta chunga punzhacaman Dios carashcata micushpa cangapacmi miticushpa rirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan