APOCALIPSIS 3:18 - Dios Rimashcata Quillcashcami18 Chaimantami ñucaca, ninapi rupachishca curita ñucamanta randishpa chayucyai, lluchulla pingaipi cashcata ama pi ricuchun, yuranlla churanata randishpa churari, ñahui alli ricuchunpish, jambita randishpa churari nini. Faic an caibideilNuevo Testamento en Quichua Cañar 199618 Chaimantami ñucaca: ‘Ninapi rupachishca curita ñucamanta randishpa chayucyaichic’ nini. Shinallatac: ‘Cancuna lluchulla pingailla cashcata ama pi ricuchun, yuraclla churanata randishpa churarichic’ ninimi. ‘Ñahui alli ricuchunpish, jambita randishpa churarichic’ ninimi. Faic an caibideil |
Curi alli cactaca ninapi rupachishpami ricun. Chai shinallatac cancuna alli crishcata ricungapacca, llaquicunaca japinami can. Shina llaquita apana cacpipish, mana chingaric crishcaca chingariclla curitapish ashtahuan yallimi can. Chai shina llaquichishca cashpapish crinata mana saquishpaca, Jesucristo ricuricpica, sumacyachishca, “allimi cangui” nishcami canguichic.
Can ima shina llaquicunata apacushcatapish, can huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish canca chayucmi cangui. Maijan: ‘Israelcunami canchic’ niccuna, canta mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israelcunatacchu, ashtahuanpish Satanaspacta ruhuangapac tandanacuccunami.