Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 3:15 - Dios Rimashcata Quillcashcami

15 Ñucaca can imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Canca chiripish, rupacpish mana canguichu. Cantaca chiri cachun, mana cashpaca rupac cachunmi munani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

15 Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Cancunaca chiripish, rupacpish mana canguichicchu. Cancunaca chiri cashpapish chirilla cashpa, rupac cashpapish rupaclla chashpachari alli canguichicman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 3:15
23 Iomraidhean Croise  

Chashna tandachicpimi, gentecunapac ñaupaman Elías cuchuyashpaca: —¿Ima horascamantac cancunaca cashna ishcai yuyaihuan causagringuichic? Mandac Dios, Dios cacpica, paita catichicyari. Mana cashpaca Baal dios cacpica, paita catichicyari— nirca. Shina nicpica, gentecunaca imata mana nircachu.


Ñuca huahualla, tucui shunguhuan ñucata uyaiyari. Cambac ñahuihuanca ñuca ima shina causashcata ricuiyari.


Israelcunaca ishcai shungumi. Chaimantami cunanca juchanchishca canga. Mandac Diosmi paicunapac altarcunatapish, yanga dioscunatapish ñutuchishpa tucuchigrin.


Efraín ailluca shuctac llactacunahuanmi chapurishca. Shuc ladollata cusashca torta shinami tucushca.


Maijanpish taita mamata ñucata yalli cuyacca, mana ñucapacchu. Maijanpish paipac huahuacunata ñucata yalli cuyacca, mana ñucapacchu.


Chashna yallita millai miraricpimi, taucacuna cuyanatapish saquinga.


Maijanpish ishcai amotaca mana servi pudinchu. Chaica, shuc amotaca piñangami, caishuctaca cuyangami. Shuc amo mandashcataca cazungami, cutin caishuc amo mandashcataca mana cazungachu. Chashnami maijanpish charicyana yuyailla cashpaca, Diostaca mana servi pudinga.


Tucui shunguhuan Apunchic Jesusta servichic, ama quilla caichicchu. Ashtahuanpish cusi caichic.


Maijanpish Apunchic Jesusta mana cuyactaca, llaquichishca cachun. ¡Ñucanchic Apunchic Jesús, shamuilla!


Ñuca ricungapac rishpaca, cancuna mana ñuca munashca shina tupana cashcata, shinallatac ñucapish mana cancuna munashca shina chayana cashcatami manchani. Cancuna chicanyarinacushpa, envidianacushpa, piñanacushpa, maldicianacushpa, huashalla parlanacushpa, caminacushpa, jatun tucushpa shinallatac maipish cachun causashpa puricuctami manchani.


¡Paicunaca shungumanta manchashpa, tucui punzhacuna tucui ñuca mandashcacunata cazushpa causashpami alli canman! Shina ruhuashpami, paicunapish, paicunapac huahuacunapish tucui causaipi alli canga.


Cancunamanta ñuca Diosta mañacushpaca, ashtahuan cuyaita charichun, shinallatac alli entendishpa Diosmanta allita yachac cachunmi mañani.


Cuyashca criccuna, cancunaca sinchi criccuna tucucushcamanta, caishuc chaishuc-huan cuyanacushpa causacushcamantami pagui nina cashca shinallatac Diostaca pagui nicunchiclla.


Chashna mana shuc yuyailla cac runaca tucui causaipimi mana alli causan.


Cunanca tucui shunguhuan criccunapura cuyanacungapacmi, cashcata nic alli huillaita cazushpa, cancunapac almataca chuyayachishca canguichic. Chashna cashcamantami chuya shunguhuan, tucui munaihuan caishuc chaishuc cuyanacuna canguichic.


Ñucaca can imata ruhuacushcata, can mana shaicushpa trabajacushcata, mana piñarishpa caticushcata, millaicunata mana ricunayachishcata, shinallatac Jesusmanta huillaccunami canchic nishpa llullashpa puriccunata taripashcatapish yachanimi.


Shina cacpipish canpica shuctami mana allita ricuni. Punta cuyaita charishca shinaca, ña mana charinguichu.


Sardis pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Diospac canchis Espirituta shinallatac canchis lucerota charicucca: Ñucaca can imata ruhuacushcata, shinallatac causacunimi nicushpapish huañushca shina cashcataca yachanimi.


Shina cacpipish rupacpish, chiripish mana cashcamanta ashtahuanpish cunuclla cacpimi shungu tigrasha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan