APOCALIPSIS 2:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami3 Ñucata caticushcamanta llaquicunata apashpapish, mana piñarishpa, mana shaicushpa caticushcatapish yachanimi. Faic an caibideilNuevo Testamento en Quichua Cañar 19963 Ñucata c'aticushcamanta llaquicunata apashpapish, mana p'iñarishpa, mana shaicushpa c'aticushcatapish yachanimi. Faic an caibideil |
Paicunaca “Cristota serviccunami canchic” ninchari, ñucapish paicunamanta yalli alli servicmi cani. Caitaca yuyai illac shinami rimani. Paicunamanta yallimi ñucaca trabajarcani. Paicunamanta yallimi carcelpi carcani. Paicunamanta yallimi macashca carcani. Shinallatac tauca cutinmi huañunallapish carcani.
Shinallatac can ñucahuan Diospacta ruhuacuc huauquitapish: “Chai panicuna alli tucuchun rimashpa cui” ninimi. Chai panicunaca huauqui Clementendi, shinallatac caishuc huauquicunandicmi pi imata nicucpipish, mana manchashpa alli huillaitaca ñucahuan pacta huillarcacuna. Paicunapac shuticunaca huiñaita causangapac rina libropimi quillcashca tiyacun.