APOCALIPSIS 2:23 - Dios Rimashcata Quillcashcami23 Paipac huahuacunatapish huañuchishami. Chashna ruhuacpimi tucui tandanacushca criccunaca paicunapac yuyaitapish, shungutapish ñuca yachac cashcata yachac chayangacuna. Tucuimanmi imata ruhuacushca, shinallatac japina cashcata cusha. Faic an caibideilNuevo Testamento en Quichua Cañar 199623 Shinallatac paipac huahuacunatapish huañuchishami. Chashna ruhuacpimi tucui tandanacushca criccunaca paicunapac yuyaitapish, shungutapish ñuca yachac cashcataca yachac chayangacuna. Cancuna imata ruhuacushcata c'atishpami, japina cashcataca cusha. Faic an caibideil |
Salomón ñuca huahualla, cambac taitapac Diostaca ricsiyari. Paitaca alli shunguhuan, tucui munaihuan servishpa causaiyari. Mandac Diosca tucuipac shungutami ricucun. Imata ruhuanata yuyaricushcatapish tucuitami yachan. Can paita mashcashpaca taringuimi, ashtahuanpish paita can cungaricpica, paipish cantaca huiñaita cungaringa.
Ña quimsa cutinhuan Jesús tapushpaca: —Juanpac churi Simón, ¿ñucataca cuyanguitacchu?— nirca. Ña chaihuanca quimsa cutin tapushcamantami, Pedroca llaquilla tucushpaca: —Apunchic Jesús, canllatacmi tucuita yachangui. Shina cashpaca, canllatac ñuca canta cuyac cashcataca yachanguimi— nirca. Shina nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñuca ovejacunata cuidangui.
Chaipica huañushcacunatami jatuncunatapish, uchillacunatapish mandashpa tiyarinapac ñaupapi shayacucta ricurcani. Shinallatac librocunapish pascashcami carca. Huiñaita causangapac rina libropi quillcashcatapish pascashcatami ricurcani. Chai huañushcacunaca paicuna imata ruhuashca librocunapi quillcashca cashca shinami taripashca carca.
Chaimantaca shuc quillu caballotami ricurcani. Chai caballo jahuapi tiyacucpac shutica Huañui nishcami carca. Cutin paita catishpa llucshicca Ucu Pacha nishcami carca. Paicunaca cai pachata chuscupi chaupishca shuc parte gentecunata macanacuihuan, ungüicunahuan, yarcaihuan, shinallatac cai pachapi cac animalcuna canishcahuan huañuchic cana podertami chasquirca.