APOCALIPSIS 17:7 - Dios Rimashcata Quillcashcami7 Chashna mancharicpimi angelca: «¿Ima nishpatac yallita mancharingui? Chai huarmipi quillcashca imata nisha nicushcatapish, chai manchana animal canchis umayuc, chunga gachuyuc imata nisha nicushcatapish ñami huillagrini. Faic an caibideilNuevo Testamento en Quichua Cañar 19967 Chashna macharicpimi angelca: —¿Ima nishpatac yallita mancharingui? Chai huarmipi quillcashca imata nisha nicushcatapish, chai manchana animal canchis umayuc, chunga gachuyuc imata nisha nicushcatapish ñami huillagrini. Faic an caibideil |
Ñuca alli maquipi canchis lucerocunata charicushca, shinallatac canchis candelerocunata can ricushcaca caitami nisha nin: Canchis lucerocunaca, canchis pueblocunapi cac tandanacushca criccunapac angelcunami. Shinallatac canchis candelerocunaca, canchis pueblopi cac tandanacushca criccunami can» nirca.
Can ricushca manchana animalca ñaupamanmi tiyarca, cunanca ña mana tiyanchu. Shina cashpapish huiñaita jatun llaquipi chingaringapacmi, jatun jutcumantaca llucshinga. Dios cai pachata ruhuashca punzhamanta pacha, huiñaita causangapac rina libropi mana quillcashca cai pachapi causac gentecunaca chai utcaman tiyashca, cunanca mana tiyac, cutin shamuna cashca manchana animalta ricushpaca, yallitami mancharingacuna.