Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 16:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Shina nicpimi shucniqui ángel rishpaca, pai charicushca copata allpapi tallirca. Chashna tallicpica, manchana animalpac sellota chariccunata, shinallatac paiman ricchata alli niccunataca millai sisu ungüimi japirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Shina nicpi shuc niqui ángel rishpaca, pai charicushca copatami allpapi t'allirca. Chashna t'allicpica, manchana animalpac unanchita charicucta, shinallatac paiman ricchata alli niccunataca millai sisu ung:uimi japirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 16:2
22 Iomraidhean Croise  

Cantaca sinchi ungüihuanmi llaquichigrini. Huicsa nanaimi cantaca japigrin. Chai ungüi punzhanta anchayamucpimi, chunzhullicuna llucshishpa huañungui” ninimi» nirca.


Chai quipami Mandac Diosca mana jambiripac huicsa nanaita cachashpa llaquichirca.


Jahua pachamanta huairata cuyuchishpami, paipac tucuita ruhuac cashcahuan ura lado huairata apamurca.


Chaimantami Mandac Diosca Sionpi causac huarmicunataca sisu ungüihuan lluchu umata ruhuashpa, accha illacta saquisha» ninmi.


Mishquilla ashnanapac randica, millanayaitami ashnacunga. Chumbipac randica, huascahuanmi huatallishca canga. Acchata sumacta allichinapac randica, accha illacmi canga. Sumacta churanapac randica, sharpa churanahuanmi canga. Sumac ñahui canapac randica, rupashca pingaipac ñahuimi canga.


Herodes “Dios shinami cani” nishpa, Mandac Diosta mana jatunyachishcamantami chai rato ángel ungüita cachashpa huañuchirca. Chashnami curucuna micushca tucurirca.


Mandac Diosmi cancunataca Egipto llactapi causaccunata llaquichishca shina, sisu ungüihuanpish, chupu ungüihuanpish, shicshi ungüihuanpish llaquichinga. Cancunaca mana jambiri pudinguichicchu.


Mandac Diosmi cancunapac mucucunatapish, changacunatapish, ismuchic ungüihuan llaquichinga. Chaqui pambamanta umacamanmi mana jambiripac ungüihuan llaquichinga.


Mandac Diosca cancunamantaca nanaicunatapish, Egipto llactapi cancuna ricushca, manchana ungüicunatapish anchuchingami. Chai ungüicunaca cancunataca mana japingachu, ashtahuanpish cancunata mana ricunayachic gentecunatami japinga.


Chai animalca punta animal shinallatacmi paipac ñaupapica poderyuc carca. Shinallatac huañunalla chugrishca alli tucushca punta animaltami cai pachapi causaccunataca “allimari cangui” nichun nirca.


Shina nicpimi chai puyu jahuapi tiyacucca paipac hocis-huan cai pachamanta granota tandarca.


Chaipac catic quimsaniqui ángel sinchita rimashpaca: «Maijanpish chai manchana animalta shinallatac paiman ricchata alli nic, mana cashpaca maquipi cashpa, frentepi cashpa sellota churashca cacca,


Chai quipaca Diosta mañana huasi ucumantami canchis angelman sinchita rimashpaca: «¡Richic, Dios piñarishpa cachashca canchis copacunapi tiyac llaquichinata allpapi talligrichic!» nishcata uyarcani.


Ashtahuanpish millaita ruhuanataca manatac saquircacunachu. Sisu ungüihuanpish, nanaihuanpish cashpami, jahua pacha Diostaca piñashpa rimarcacuna.


Puntaniqui ángel tocacpica, yahuarhuan chapushca nina, rundumi urmarca. Chashna urmashpami cai allpataca quimsapi chaupishcamanta shuc parteta yuracunandi, quihuacunandi rupachirca.


Mandac Diosca Asdod pueblopi causaccunataca ashtahuanmi llaquichic callarirca. Shinami Asdod pueblopipish, chai muyundi llactacunapipish chupu ungüihuan yallita llaquichishpa tucuchirca.


Chai puebloman apacpimi, Mandac Diosca chai pueblopi causaccunahuan piñarishpa, yallita llaquichirca. Chai pueblopi causaccunataca uchillacunamanta callarishpaca yuyaccunacamanmi chupu ungüihuan manchanayaita llaquichirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan