Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 JUAN 1:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Dios cai pachata manarac ruhuacpi, ña tiyashcataca, ñucanchicmi uyarcanchic, shinallatac ñucanchic quiquin ñahuihuantacmi ricurcanchic. Shina ricushpa ñucanchic maquihuantac tuparishpami, chai Rimashca Shimica causaita cuc cashcata yachanchic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Taita Dios cai pachata manarac ruhuacpi, ña tiyashca Rimashca Shimimantami cancunamanca quillcanchic. Chaillatatacmi ñucanchicca uyarcanchic, shinallatac ñucanchic quiquin ñahuihuantac ricurcanchic. Shina ricushpa ñucanchic maquihuantac tuparishpami, chai Rimashca Shimica causaita cuc cashcata yachanchic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 JUAN 1:1
23 Iomraidhean Croise  

¿Pitac chashna tiyachun, chashna catichun ruhuan? Callarimanta cai pacha ima shina canataca, ¿pitac yachan? Mandac Dios ñucallatacmi callaripish, tucuripish cani.


Mandac Diosca: «Efrata nishca Belenlla, canca Judá llacta familiapurapica tucuimanta yalli uchilla pueblomi cangui. Canmantami Israel llactata Mandacca llucshinga. Paica ñaupa huata miranacuimantami shamun» ninmi.


Callarimanta chaicunata quiquin ñahuihuan ricuccunami huillarca. Paicunaca Diospac shimita huillaccunami carca.


Ñuca maquitapish, chaquitapish japirishpa ricuichic. Ñucallatacmi cani. ¡Maitatac almaca, aichata, tulluta charingayari! Cancuna ricucuc ñucaca aichayuc, tulluyucmi cani— nirca.


Tucui caicunata ricushpami, mana llullashpa huillacuni. Cai huillashcaca mana llullachu. Cancuna crichunmi, imatapish cashcata yachashpa huillacuni.


Chashna nishca quipami Tomastaca: —Cambac dedota ñuca maqui chugripi satishpa ricui, shinallatac cambac maquita ñuca costillas quingrai chugripi satishpa ricui. Ama mana crishpa puricuichu, ashtahuanpish criyari— nirca.


Ima shinami ñuca Taitaca quiquinllatac causaita charin, chai shinallatac ñucapish causaita cuchunmi cacharca.


Shina nicpimi Jesusca: —Manarac taita Abraham tiyacpimi, ñucaca ña tiyarcani. Chaica chashnatacmi can— nirca.


Jesús huañushpa causarishca quipaca, chuscu chunga punzhacamanmi tauca cutin apostolcunaman ricurishpa, pai causacushcata allita ricuchirca. Chashnami Dios mandacucmantapish paicunaman yachachirca.


¡Ñucanchicca, ñucanchic ricushcata, uyashcata huillanataca manatac saquishunchu!— nirca.


Shina cacpica, sumac quishpirinata yangapi churashpaca, ¿ima shinatac jatun llaquimantaca quishpirishunyari? Cai quishpirinataca Apunchic Jesusmi punta huillarca. Pai huillashcata uyaccunami chashnatac cashcata huillarca.


Ñucanchicllatacmi Dios cachashca paipac Churi cai pachapi causaccunata quishpichingapac shamushcataca ricurcanchic. Chaimantami huillanchic.


Quimsacunami caicunataca huillan:


«Ñucami callari A shina, tucuri Z shina callarichicpish, tucurichicpish cani. Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llacta canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, shinallatac Laodicea pueblocunami can» nirca.


Sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish tucui imatapish ruhuac Mandac Diosca: «Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani» ninmi.


Paica yahuarpi tiñishca churana churashcami carca. Shinallatac paipac shutica Dios Rimashca Shimimi carca.


Esmirna pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Huañushca cashpapish causaric, shinallatac callarichic, tucuchicca:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan