86 ستا ټول حُکمونه باورى دى زما مدد وکړه ځکه چې بېوجه ما خلق زوروى
اے مالِکه خُدايه، زما پاکه خُدايه ما سره مدد وکړه، د خپلې ابدى مينې په خاطر ما بچ کړه.
او ځکه زۀ ستا ټول تعليمات صحيح ګڼمه او زۀ د هر يوې خطا لارې نه نفرت کومه
کوم شريعت چې تا مقرر کړے دے هغه د صداقت نه ډک دے او هغه بلکل باورى دے
ستا صداقت ابدى دے او ستا قانون رښتونے دے
خو اوس تۀ رانزدې يې اے مالِکه خُدايه او ستا حُکمونه ټول صحيح دى
کبرژن دې په شرمونو وشرميږى برناحقه په ما دروغ وائى خو زۀ ستا په لارښودنو باندې غور او فکر کومه
ما د خپلو دشمنانو نه خلاص کړه، اے مالِکه خُدايه، ځکه چې زۀ د پناه دپاره تا ته را زغلم.
د مالِک خُدائ يره پاکه ده او تل به وى. حُکمونه د مالِک خُدائ درست دى هر يو په اِنصاف وى.
مۀ پرېږده چې زما دشمنان زما په شکست باندې خوشحاله شى، مۀ پرېږده هغوئ چې نفرت کوى له ما چې په غم زما خوشحاله شى.
بېسببه هغوئ ما ته اېښودى دى دامونه بېسببه يې زما د نيولو دپاره کوهے کنستے دے،
زما دشمنان ډېر او تکړه دى، ډېر دى چې بېوجې ما نه نفرت کوى.
زۀ ډېر غريب او حاجتمند يم، اے خُدايه، ما له زر راشه، اے زما مددګاره او خلاصوونکيه، اے مالِکه خُدايه، نور انتظار مۀ کوه.
ولې هغوئ د ښو بدله په بدو سره ورکوى څۀ؟ اوس خو هغوئ زما د وژلو دپاره کنده کنستلې ده. هغه وخت راياد کړه چې زۀ به ستا په حضور کښې ودرېدم او د هغوئ سفارش به مې تاسو ته کولو چې په هغوئ باندې خپل قهر او غضب مۀ نازلوه.
نو شريعت پاک دے او حُکمونه يې هم پاک دى او صادق او ښۀ دى.