Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marc 1:27 - La Sainte Bible en Langue Yipunu

27 Botsu bamakambulu puela na bamawivusana rie: Diambu yi? Malongi magona vo yi? Jandi ana mangolu uruma binyunyi bibi na bimudedili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marc 1:27
15 Iomraidhean Croise  

Batu bamakambulu ulaba yiri mababa makavosa, bibomfi bimabeluga, bitsondu bisamamuetsonduga, bidunga bimatiemuna; botsu bamadodisa Nsambi Israel.


Menu wami nyivu o tsi durumu dubivunda na nyina bagora aba nyirumi. Nyirumi umosi rie: Wenda! Na ewendi; nyirumi ususu rie: Ruga! Na eruyi; nyirumi musalitsi ami rie: Vaga riana! Na edivayi.


Yinyunyi yibi yinopalusu dibaba dimavosa. Batu bamakambulu na bamavosa rie: Na kala tusakalaba diambu nana mu Israel jiotsu!


Yinyunyi yibi yimamututusa na mangolu, yimagamuga mugamu uneni na yimamudunda.


Ubongila va diweru dieni diduma diandi dimanyava o biari biotsu biGalilee.


Badukitsi bandi bamakambulu mu adi amavosa tumba ne nana Jesus amabuela rie: Baana bami, divu divura ombu yisina ujaba Durumu duNsambi.


Bamasogama uwenda o Jerusalem. Jesus amaba o gusu na badukitsi na botsu abamamudukanga bamakambulu na basusu bamalaba goma. Jesus amamuebega digumi na babeji o fundu na amabatsinguta amolabana ombu gandi.


Bamakota o ngila agu bamalaba mufudu atsana o yiari yimabaala, aduara yilinga yivema; bamalaba goma jineni.


Amabatsingula rie: Duyalaba goma. Duirombi Jesus muisi Nazareth ajimagomunu va kurusu. Tumba agatsi; amarambuga o dufu! Tsia vava amatsigulu?


Botsu bamakambulu puela na bamavosa rie: Jandi evayi motsu mawelimina; egulusu ne madiba novosisa mababa.


Botsu bamakambulu puela na bamavosasana rie: Ka muna diambu di! Dibaala diedidi erumi binyunyi bibi na mangolu na bipali wandi.


Jesus amabengusana digumi na badukitsi bandi babeji va mbura mosi na amabagabila mangolu na musuga upalisa binyunyi bibi nobelusa bibedu.


Mbana bamamubega o mukongu uMars o mulebi agumanengulungu Areopage na bamamuwivula rie: Tsie turungula ujaba dilongi dieni digona adi guilonsi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan