Éxodo 28:2 - Ashéninka Perené2 Piwitsika-kaantiniri iithaari pirintzi Aarón inkasiya-kairori impira-tasorintsiti. Tima irootaki impinkatha-tantai-tyaariri, iwaniinka-tanakyaa-rika. Faic an caibideil |
Ityaantakina namathai-tajiri Kisakowintoni-satzi okantzimo-siri-waitakari, Airo isaikawai-tanta samampoki. Kimosiri inkantajyaa yaniinka-tairo kasankai-nkari, airo iwasiri-waita, Kampinainka impanthaa-jiiti, airo isintsi-waitzi. Impaitaitiri ‘inchato tampatzika-siriri’, Pawa pankitakiri, iriitaki ñaakantaironi iwaniinkaro.
Iro kantacha tzimatsi aparoni atziri ityaankai-takiri, irijatzi ñaapaintzirori kapichiini ti yanaa-kotanti, imatzita-taikaro Maninkariiti yanaakiri irirori. Iriitakira nokanta-kotziri Jesús. Tima iriitaki ñaakirori ikimaatsitaka irojatzi ikamantakari, ipoñaa yamathaitai-tairi ari okanta ipinkathari-wintan-taari, otzimi-motairi iwaniinkaro. Irootakira ikamawintan-takairi maaroni, tima antaroiti ikawinthaa-yitaji Pawa.