Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 9:17 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

17 Tóuti li fes que l'aganto, lou barrulo au sèti; em' acò lou pichoun escumo, crussis di dènt e se desseco. Ai prega vòsti disciple de l'escounjura, mai l'an pas pouscu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Alor ié presentèron un endemounia qu'èro avugle e mut, em'acò lou gariguè, de maniero que parlavo e ié vesié.


L'ai fa vèire à vòsti disciple e l'an pas pouscu gari.


Venien de sourti, quand à Jèsu ié presentèron un ome mut, endemounia.


Ié presentèron alor d'enfantoun sus l'estiganço que li touquèsse. Mai li disciple rambaiavon aquéli que li presentavon.


E lou suplicavo tant-e-pièi-mai, disènt: Ma chato es à l'artimo; venès, impausas-ié li man, pèr que garigue e que visque.


Èro uno pagano, Siro-Feniciano de nacioun. Em'acò lou pregavo de foro-bandi lou demòni dóu cors de sa chato.


E n'i'aguè un dins la foulo que faguè: Mèstre, vous ai adu moun drole qu'es agarri d'un esperit mut.


Jèsu ié respoundeguè: O raço mescresènto! quant de tèms sarai emé vautre? quant de tèms vous supourtarai? Adusès-me-lou.


Alor en quilant e rudamen lou sagagnant, l'esperit sourtiguè; e restè lou pichot coume mort, bèn tant que forço gènt disien: Es mort.


Un jour, Jèsu couchavo un demòni, e aquéu demòni èro mut. Quouro aguè coucha lou demòni, lou mut parlè, e la foulo fuguè dins l'amiracioun.


E veici qu'un ome, dóu mitan dóu pople, cridè, disènt: Mèstre, vous n'en prègue, viras lis uei vers moun drole, que n'ai rèn qu'éu.


Aquest, tre saché que Jèsu arribavo de Judèio en Galilèio, se gandiguè vers éu, e lou preguè de davala e gari soun enfant qu'èro en trin de mouri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan