Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 9:1 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

1 Sièis jour après, Jèsu prenguè Pèire emé Jaque e Jan, e li menè sus uno auto mountagno, à despart, éli soulet, em' acò fuguè trasfigura davans éli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 9:1
13 Iomraidhean Croise  

Veramen vous lou dise, n'i'a d'aquéli que soun eici que noun passaran pèr la mort, d'aqui-que vegon lou Fiéu de l'ome veni dins soun reinage.


E alor pareira lou signe dóu Fiéu de l'ome dins lou fiermamen; em' acò se doulentaran tóuti li pople de la terro; e veiran lou Fiéu de l'ome veni sus li niéulo dóu cèu em' uno poutesta di grando e 'no grando majesta.


Or, quouro vendra lou Fiéu de l'ome dins sa majesta, emé touti lis ange à sa coumpagno, s'assetara sus lou trone de sa glòri.


E alor veiran lou Fiéu de l'ome veni sus li niéu em'uno puissanço e 'no glòri di grando.


Veramen vous lou dise, aquesto generacioun noun passara pas, d'aqui-que tout acò se fague.


E l'avié averti, lou Sant-Esperit, que noun veirié veni la mort, avans d'avé vist lou Crist dóu Segnour.


Car vous lou dise, noun béurai plus dóu fru de la souco, d'aqui-que lou règne de Diéu arribe.


Pèr que mangés e begués à ma taulo dins moun reiaume, e que fugués asseta sus de trone, pèr juja li douge tribu d'Israèl.


Vous lou dise verai, d'ùni que i'a, que soun eici, noun passaran pèr la mort, d'aqui-que vegon lou reiaume de Diéu.


S'esbrudiguè dounc aquest dire entre li fraire, qu'aquéu disciple mouririé pas. Pamens, Jèsu noun avié di: Mourira pas; mai: Se vole que rèste d'aqui-que vèngue, que te fai?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan