Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 8:17 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

17 Sachènt acò, Jèsu ié diguè: Dequé resounas aqui qu'avès ges de pan? Sias encaro sènso couneissènço ni coumpreneduro? Alor es encaro avugla voste cor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 8:17
17 Iomraidhean Croise  

Mai Jèsu, lou sachènt, s'aliunchè d'aqui; n'i' aguè forço que l'acoumpagnèron, e li gariguè tóuti,


Coumprenès pas que tout ço qu' intro dins la bouco, dins lou vèntre s'envai e pièi à la secrèto es foro-jita?


Mai éli se pensavon dintre éli e se disien: Es sufis qu' avèn ges pres de pan.


Enfin apareiguè i Vounge, d'enterin qu'èron à taulo; e ié reprouchè soun incredulita emai sa dureta de cor, dóumaci avien pas creigu aquéli que l'avien vist ressuscita.


Autant-lèu Jèsu couneiguè, pèr soun esperit, que pensavon ansin dintre éli, e ié diguè: Coume vai que pensas acò dins voste cor?


Alor lis alucant tóuti à-de-rèng emé la coulèro, entristesi de l'avuglige de soun cor, éu diguè à l'ome: Alongo ta man. Em'acò l'alounguè, e sa man ié fuguè rendudo.


Avien pas coumprés, dóumaci, lou miracle di pan, estènt qu'èro soun cor avugla.


Sus acò, se resounavon e venien: Es sufis qu'avèn ges de pan.


O estùrti, ié venguè Jèsu, que tastejon dins soun cor pèr crèire à tout ço qu'an di li Proufèto!


Aro vesèn que sabès tout, e noun es necite que plus res vous questioune: amor d'acò cresèn que sias sourti de Diéu.


Pèr la tresenco fes ié demandè: Simoun, fiéu de Jan, m'ames? N'en aguè la lagno, Pèire, que Jèsu i'aguèsse demanda pèr li tres fes: M'ames? em'acò ié respoundeguè: Segnour, vous, couneissès tout; vous, sabès que vous ame. Jèsu ié diguè: Paisse mi fedo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan