Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 3:22 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

22 E lis Escribo, qu'èron descendu de Jerusalèn, disien: A Belzebut dins lou cors, e 's pèr lou prince di demòni que coucho li demòni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 3:22
14 Iomraidhean Croise  

Ié sufis au disciple que siegue coume soun mèstre, e au varlet coume soun segnour. Se lou Paire de famiho, l'an trata de Belzebut, de que trataran pas si serviciau?


Efetivamen es vengu Jan que ni manjavo ni bevié, em' acò dison: Es endemounia.


Li Farisen, ausènt acò, diguèron: Aquéu, n'es que pèr la vertu de Belzebut, prince di demòni, que coucho li demòni.


Em' acò d'Escribo e de Farisen de Jerusalèn s'avancèron d'éu, disènt:


Li Farisen, pèr contro, disien: Es au noum dóu prince di demòni que bandis li demòni.


Venguèron vers Jèsu, li Farisen e quàuquis Escribo qu'arribavon de Jerusalèn.


Mai s'en trouvè quàuquis-un que diguèron: Es au nom de Belzebut, prince di demòni, qu'éu foro-bandis li demòni.


S'anè trouva qu'un jour, coume èro asseta que predicavo, i'aguè de Farisen asseta contro éu, emé de dóutour de la lèi, vengu de tóuti li vilage de Galilèio e de Judèio e peréu de Jerusalèn: e la vertu de Diéu èro aqui pèr li gari.


Or, fasien à Jerusalèn la fèsto de la Dedicàci; erian en ivèr.


Perqué cercas de me faire mouri? Respoundeguè la foulo: Sias endemounia; quau es que cerco de vous faire mouri?


Adounc ié respoundeguèron li Judiéu, ié diguèron: L'avian pas di, nautre, qu'erias un samaritan, vous, e un endemounia?


Alor ié faguèron li Judiéu: Aro sabèn que sias un endemounia. Abram es mort, li Proufèto tambèn, e venès dire: Se quaucun gardo ma paraulo, noun jamai passara pèr la mort!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan