Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 16:14 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

14 Enfin apareiguè i Vounge, d'enterin qu'èron à taulo; e ié reprouchè soun incredulita emai sa dureta de cor, dóumaci avien pas creigu aquéli que l'avien vist ressuscita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 16:14
24 Iomraidhean Croise  

Alor coumencè de charpa li vilo ounte avié coumpli un mouloun de miracle, em' acò n'avien rèn fa penitènci.


Mai aquelo merço de demòni noun s'embandis que pèr la preguiero e lou june.


E tre lou vèire, l'adourèron; quàuquis-un, pamens, fuguèron en doutanço.


E ié diguè: Coume! avès tant pau de sèn qu'acò? Capitas pas que tout ço que dóu deforo intro dins l'ome noun pòu l'embruti?


Mai aquésti regardèron coume un pantaiage li paraulo d'aquéli femo, e li creiguèron pas.


O estùrti, ié venguè Jèsu, que tastejon dins soun cor pèr crèire à tout ço qu'an di li Proufèto!


Adounc ié faguèron lis àutri disciple: Avèn vist lou Segnour. Mai aquest de ié respondre: Franc que vegue dins si man lou trau di clavèu, e que boute lou det à la plaço' di clavèu, e que boute ma man dins soun coustat, iéu noun creirai.


Passa vue jour, tourna-mai li disciple se capitavon au meme endré, e Toumas i'èro. Jèsu venguè, li porto estènt clavado, e se tenguè au mitan d'éli e diguè: Pas à vautre!


Pièi à Toumas: Intro, diguè, toun det aqui e regardo mi man; aduse ta man e bouto-la dins moun coustat, e fugues plus incredule, mai cresènt.


Jèsu, pièi, se manifestè mai i disciple, en ribo de la mar de Tiberiado. Se manifestè coume eiçò:


Acò faguè li tres fes que Jèsu se manifestè à si disciple, desempièi qu'èro ressuscita di mort.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan