Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 14:5 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

5 Es que, se poudié vèndre, aquéu perfum d'aqui, mai de tres cènt denié, e li baiavian i paure. E crenihavon contro elo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 14:5
17 Iomraidhean Croise  

Mai, pas pulèu sourti, aquest serviciau rescontro un de si coulègo que i'èro devènt cènt denié, e l'aguènt empougna l'estranglavo quàsi, en ié disènt: Pago ço que dèves.


E, tout en lou prenènt, rouvihavon contro lou paire de famiho,


Aurié pouscu, aquéu baume, se vèndre mai que bèn e se n'en faire l'óumorno i paure.


N' i'aguè quàuquis-un que dintre éli s'endignèron, e disien: Dequé soun ana degaia 'quéu perfum?


Mai Jèsu diguè: Leissas-la; dequé i'anas faire de peno? Es uno bono obro que vèn de me faire à iéu.


E d'acò remoumiavon li Farisen e lis Escribo, disènt: Tè, aquéu fai d'acuei i pecadou e taulejo em' éli.


Quàuquis-un se pensavon que, coume Judas tenié la bourso, Jèsu avié vougu dire: Croumpo ço que nous fau pèr la fèsto; o que ié coumandavo de douna quaucarèn i paure.


Prenguè la paraulo Jèsu, e ié diguè: Remiéutejés pas entre vautre.


Felip ié respoundeguè: Dous-cènt denié de pan, n'i'aurié pas proun d'acò pèr que cadun n'aguèsse un mousseloun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan