17 Jèsu ié respoundeguè: Rendès dounc ço qu'es de Cesar à Cesar, e ço qu'es de Diéu à Diéu. E restavon espanta davans éu.
De Cesar, ié venguèron. Éu ié respoundeguè: Rendès dounc ço qu'es de Cesar à Cesar, e ço qu'es de Diéu à Diéu.
En ausènt acò restè on nè, e lou leissant aqui, s'enanèron.
E de l'ausi, lou pople èro dins l'amiracioun de sa dóutrino.
E degun ié poudié respondre un mot, nimai quau que fugue ausè plus, partènt d'aquéu jour, ié faire de questioun.
De l'entèndre parla 'nsin, fuguè Jèsu dins l'amiracioun, e diguè i gènt que lou seguissien: Veramen vous lou dise, ai pas trouva tant de fe dins Israèl.
N'i'aduguèron un. Alor ié demandè: De quau es aquelo tèsto e l'escri qu'es dessus? Ié diguèron: De Cesar.
E amaras lou Segnour toun Diéu de tout toun cor, e de touto toun amo, e de tout toun èime, e de touto ta forço. Acò 's lou proumié coumandamen.
Alor ié diguè: Rendès-dounc ço qu'es de Cesar à Cesar e ço qu'es de Diéu à Diéu.