Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 12:14 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

14 Aquésti vènon e ié fan: Mèstre, sabèn que sias vertadié, e que vous soucitas de res: arregardas pas, dóumaci, la mino di gènt, mai ensignas lou camin de Diéu dins la verita. Es-ti permés de paga lou tribut à Cesar, o bèn lou pagan pas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 12:14
36 Iomraidhean Croise  

E veici qu'éli ié mandon si disciple emé quàuquis Eroudian. Mèstre, ié dison, sabèn que sias vertadié e qu'ensignas en verita lou camin de Diéu, sènso vous enchaure de degun, dóumaci noun vous arrestas au parèisse di gènt.


Adounc digas-nous voste vejaire: devèn-ti paga la cènso à Cesar o noun.


Veici pamens que ié mandon quàuqui Farisen e d'Eroudian pèr lou dessouta dins si paraulo.


Mai éu, couneissènt sa routino d'éli, ié diguè: Perqué me tentas? Adusès-me 'n denié, pèr vèire.


Entre arriba, tant-lèu s'avancè de Jèsu e diguè: Salut, Mèstre. E ié faguè 'n poutoun.


Nous es permés de paga lou tribut a Cesar, o noun?


E coumencèron de l'acusa, en disènt: Aquéu-d'aqui l'avèn trouva que metié la bourroulo dins nosto nacioun; empacho de paga lou tribut à Cesar, e se dis lou Criste-rèi.


Qu parlo de soun sicap cerco sa propro glòri; mai qu cerco la glòri d'aquéu que l'a manda, aquéu-d'aqui es vertadié, e d'injustiço en éu n'i'a ges.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan