Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 12:12 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

12 Em'acò cercavon de l'aganta, mai aguèron pòu dóu pople; venien de coumprene, dóumaci, qu' ro es'ado dicho pèr éli aquelo parabolo. E l'aguènt leissa, s'enanèron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 12:12
13 Iomraidhean Croise  

Se respoundèn: «Dóu cèu,» nous dira: Coume vai qu'avès pas creigu en éu? Se pèr contro ié respoundèn: «Dis ome,» garo lou pople! Tóuti, en efèt, regardavon Jan coume un proufèto.


En ausènt acò restè on nè, e lou leissant aqui, s'enanèron.


Ausi acò-d'aqui, li prince di prèire e lis Escribo cercavon un biais pèr lou mena perdre; lou cregnien, dóumaci, estènt que tout lou mounde èro en amiracioun davans sa dóutrino.


Se disèn: «Dis ome,» avèn à nous avisa dóu pople. Tóuti, en efèt, regardavon Jan dóu bon coume un proufèto.


E cercavon, li Prince di prèire e lis Escribo, de ié bouta l'arpo dessus quatecant; mai aguèron pòu dóu pople. Avien, dóumaci, coumprés qu'èro contro éli qu'avié di aquelo parabolo.


Se pèr contro respoundèn: «Dis ome,» touto la poupulasso nous aqueirara, car elo crèi segur que Jan èro un proufèto.


Quàuquis-un, qu'èron de Jerusalèn, disien: Es pas aquéu que cercon pèr lou faire mouri?


Cercavon dounc de l'arresta; mai degun mandè la man sus éu, dóumaci soun ouro èro panca vengudo.


Quàuquis-un voulien l'aganta; mai degun mandè la man sus éu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan