Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 11:1 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

1 Coume se devinavon proche de Jerusalèn e de Betanìo, vers la mountagno dis Oulivo, Jèsu mandè dous de si disciple,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 11:1
14 Iomraidhean Croise  

E lis aguènt leissa 'qui, s'enanè foro vilo à Betanìo, e ié prenguè la retirado.


E coume èro asseta sus la mountagno dis Oulivié, s'aprouchèron d'éu si disciple à la secrèto, en ié disènt: Digas-nous, quouro arribaran aquéli causo? e que signe i'aura de voste avenimen e de l'acabado dóu siècle?


E lou cantico estènt di, se gandiguèron vers la mountagno dis Oulivié.


E ié diguè: Anas au vilage qu'avès aqui contro, e tant-lèu intra, ié trouvarés un asenoun à l'estaco, que res i'a 'ncaro mounta dessus; destacas-lou e adusès-lou.


Coume èro asseta, pièi, sus lou mount dis Ouliveto, à dre dóu tèmple, lou questiounèron à despart Pèire emé Jaque, emai Jan e Andriéu:


E mandè dous de si disciple e ié diguè: Anas à la vilo, i'aurés lou rescontre d'un ome que pourtara 'no dourgo d'aigo; seguissès-lou;


Or, Jèsu sounè li Douge, em'acò coumencè de li manda dous à cha dous, e ié dounè poudé sus lis esperit impur.


Pamens, Jèsu se gandiguè vers la mountagno dis Oulivo,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan