Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 10:34 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

34 E l'escarniran, e i'escupiran contro, e lou flagelaran e lou tuaran; mal au jour tresen, éu ressuscitara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 10:34
24 Iomraidhean Croise  

D'aquéu moumen, coumencè Jèsu de faire counèisse à si disciple que falié qu' anèsse à Jerusalèn, qu' aurié forço à soufri dis Ancian, dis Escribo e di Prince di prèire, que lou farien mouri, e qu'au jour tresen ressuscitarié.


Tant-lèu éli i'escupiguèron sus la caro e lou tabassèron; d'autre l'engautavon,


Disènt: Segne, nous revèn en tèsto qu'aquel impoustour a di, quand èro encaro en vido: Après tres jour, ressuscitarai.


Alor lou grand-prèire, estrassant si vièsti, diguè: Dequ'avèn mai besoun de temouin?


Quàuquis-un alor coumencèron de i'escupi dessus, e de ié tapa la caro, e de lou tabassa à cop de poung, e de ié dire: Proufetiso! E li varlet ié mandavon de gautas.


Mai éli coumprenien rèn aquelo paraulo e avien pòu de lou questiouna.


Or, Erode, emé si gàrdi, lou mespresè; e pèr escàfi l'aguènt abiha d'uno raubo blanco, lou remandè à Pilato.


Car la Lèi es estado dounado pèr Mouïse; mai la gràci e la verita, es Jèsu-Crist que lis a facho.


E ié dis: Tout ome sièr proumié lou bon vin, e pièi quouro s'es bèn chourla, pourgis aquéu qu'es inferiour: mai tu, as garda lou bon enjusqu'aro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan