Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 10:32 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

32 Or, èron en routo que mountavon à Jerusalèn; Jèsu ié caminavo davans, e tóuti èron espanta e lou seguissien emé cregnènço. Eu prenènt tourna-mai li Douge à despart, se boutè à ié dire ço qu'arribarié pèr éu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 10:32
12 Iomraidhean Croise  

A-n-aquelo ouro, Jèsu parlè coume eiçò: Te rènde glòri, o Paire, Segnour dóu cèu e de la terro, perqué as escoundu aquéli causo i sage em'i prudènt e lis as revelado i pichoun.


E ié respoundeguè: Pèr-ço-que vous es dounado à vautre la couneissènço di mistèri dóu reiaume celestiau, e qu'à-n-éli i'es pas dounado.


N'en fuguèron li gènt dins l'amiracioun, bèn tant que dis un is autre se demandavon: Qu'es eiçò? qu'es aquelo dóutrino nouvello? A l'empèri jusquo sus lis esperit orre, ié coumando e i'óubeïsson.


E noun ié parlavo pas sènso parabolo; mai pièi à despart esclargissié tout acò à si disciple.


E se virant vers si disciple, diguè: Urous lis uei que veson ço que vesès!


Acò di, Jèsu se boutè à camina davans éli vers Jerusalèn.


Or, vous trouvarés, coume èron proche i jour de soun enlevamen d'aquest mounde, éu prenguè 'no mino decidado pèr s'adraia vers Jerusalèn.


Toumas, que ié dison Didime, faguè 'nsin alor is àutri disciple: Anen-ié peréu, nautre, e mouren em'éu.


Si disciple ié faguèron: Mèstre, tout-bèu-just vous cercavon li Judiéu pèr vous aqueira, e ié toumas mai eila?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan