Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Marc 1:11 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)

11 E 'no voues s'entendeguè dóu cèu: Tu, siés moun Fiéu bèn-ama; en tu m'agrade.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Marc 1:11
19 Iomraidhean Croise  

Veici moun servidou qu'ai chausi, moun bèn-ama que tant fai gau à moun amo. Farai repausa moun Esperit sus éu, e anounciara la justiço i nacioun.


Parlavo encaro, e veici qu'un nivo trelusènt lis oumbrejè. E veici que dóu nivo venguè 'no voues, disènt: Aquéu es moun Fiéu bèn-ama en quau iéu m'agrade; escoutas-lou.


E veici que dóu cèu uno voues disié: Acò's moun Fiéu bèn-ama que dins éu me coungouste.


E tout en un cop, en sourtènt de l'aigo, éu veguè lou cèu dubert, e l'Esperit, coume uno couloumbo, davala e s'arresta sus éu.


E tant-lèu, espinchant de tout caire, veguèron plus res, senoun Jèsu soulet em' éli.


E davalè sus éu lou Sant-Esperit, souto uno formo sensiblo, coume uno couloumbo. E dóu cèu uno voues s'ausiguè: Tu siés moun Fiéu bèn-ama; en tu iéu me coungouste.


E 'no voues venguè dóu nivo, disènt: Aquest-d'eici es moun Fiéu bèn-ama; escoutas-lou.


E iéu ai vist, e ai rendu temouniage qu'aquéu-d'aqui es lou Fiéu de Diéu.


Car Diéu a tant ama lou mounde que i'a douna soun Fiéu soulet, pèr que tout ome que crèi en éu noun perigue, mai ague la vido eternalo.


E Aquéu que m'a manda, lou Paire, éu-meme a rendu temouniage de iéu. Sa voues, pamens, l'avès jamai ausido, e sa fàci nimai, l'avès pas visto.


Simoun-Pèire ié respoundeguè: Segnour, vers quau anarian? Avès li paraulo de la vido eternalo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan