Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 5:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Násladno ste živeli na zemli, i hotlivali ste se, krmili ste srcá vaša, liki k dnévi klánja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

5 V zadnjih dneh pred sodbo mislite samo na uživanje in se lepo predajate razkošju. Kakor neumna živina ste, ki se redi zato, da bi jo zaklali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Vaši dnevi na zemlji so minevali v razvratnem življenju in v obilici vsega, kar vam je poželelo srce, s tem pa ste se pripravili le za dan klanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Gostili ste se na zemlji in se naslajali na klavni dan, napasli ste svoja srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

5 V požrešnosti ste na zemlji živeli in razkošnosti; srca svoja ste redili v dan klanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Razkošno ste živeli na svetu, naslajali ste se in za dan klanja zredili svoja srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 5:5
28 Iomraidhean Croise  

Od lüdi me oslôbodi z ramov tvojov, Gospodne; od lüdi svêta, ké tál je vu žitki, i kém z kinčom napuniš trbüh njíhov; kí májo decé po vôli, i kí preveč nihájo máličkim svojim.


Njí očí so od tüčave vö nadühte; činíjo pôleg hotênja srca svojega.


Bio je pa níki bogat človek, kí se je obláčo vu škarlat i kment, i gostio se je vsáki dén svetlo.


Erčé pa Ábrahám: sinek, spômeni se, kâ si tí vzéo ta dobra tvoja vžítki tvojem, i Lázar prispodobno ta hüda; zdaj se pa on obeseljáva, ti se pa mantráš.


Liki vudné, pošteno hodmo: nej v oblosünosti i pianosti; nej vpostelnicaj i vhotlivostaj; nej vu njefki i nenávidnosti:


Štera je pa hotliva: živôča mrtva je.


Odávci, nágli, napíhnjeni, násladnosti bole, kak Bogá lübci.


Tak vzemejo nájem nepravice; kí za náslobnost držíjo vu vsákom dnévi sprevájajôči hotlivost gnüsnosti i rúžnosti; kí se veselíjo vu vkanjüvanjaj svoji z vami se gostüvajôči.


Tê so vu vašem lübéznivom goščenjê gnüs gostüvajôči se z vami brezi strahá sebé paséči, oblácke brezi vodé; kí se od vötrôv okôli gonijo, drevje povéjhnjeno, nerodno, dvakrat mrtvo i skorenjom vö ftrgnjeno.


Na keliko se je odíčo i náslobo: teliko njemi dájte môk i trplênja žalosti. Ár vu svojem srci velí: sedim, liki kralica, i nej sem vdovica, i žalosti ne bom vídla.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan