Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 4:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Dresélte se i plačte se i jôčte se: smêh vaš se naj na plač obrné, i radost na žalost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

9 Soočite se s svojo bedo, naj vam bo res žal, razjokajte se nad sabo. Vaše hahljanje in vzhičenost naj se spremenita v žalovanje in potrtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Spoznajte, kako velika je vaša krivda, zgrozite se nad njo in jokajte. Naj se smeh sprevrže v solze in veselje v žalost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Občutite svojo bedo, žalujte in jokajte; vaš smeh naj se spremeni v žalovanje in veselje v potrtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Čutite svoje gorjé in žalujte in jokajte; smeh vaš naj se izpreobrne v žalovanje in radost v potrtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Začutite svojo nesrečo, žalujte in jokajte; vaš smeh naj se spremeni v žalost in veselje v potrtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 4:9
25 Iomraidhean Croise  

Járki vodé tečéjo z ôč moji, kâ nezdržávajo zákona tvojega.


Prvle, kak sem zníšen bio, sem blôdo; zdá pa varjem rêč tvojo.


Na dobro mi je tô, ka si me ponízo, naj se včim zapôvedi tvoje.


Erkli so njemi: te hüde hüdô pogübí: i gorice vö dá drügim delavcom, šteri njemi notri dájo sád vu svojem vrêmeni.


Bláženi so, ki se žalostijo: ár se oni obeselijo.


Erčé pa Ábrahám: sinek, spômeni se, kâ si tí vzéo ta dobra tvoja vžítki tvojem, i Lázar prispodobno ta hüda; zdaj se pa on obeseljáva, ti se pa mantráš.


Bláženi ste, kí ste zdaj lačni, ár se nasítite. Bláženi ste, kí se zdaj jôčete, ár se smejáli bodte.


Jaj vám napunjeni! ár lačni bodete. Jaj vám, kí se zdaj smijéte, ár se žalostili i plakali bodete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan