Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 4:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Prosite, i ne vzemete záto; kâ hüdô prosite: naj vu vaši náslobostáj potrošite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 In če ga že prosite, vseeno ne dobite, ker prosite s slabim namenom – da bi vse zapravili za lasten užitek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Če pa že prosite, ne dobite, zato ker so vaše želje sebične.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Prósite in ne prejemate, ker prosite s slabim namenom: da bi svoje poželenje utešili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Prosite, a ne dobite, ker slabo prosite, da bi zapravljali v slah svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Prósite, pa ne prejemate, ker slabo prósite – namreč zato, da bi to porabili za svoje naslade.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 4:3
25 Iomraidhean Croise  

V bêg stiraš nepriátele moje, da vö strêbim odürjávce moje.


Odgovoréči pa Jezuš: neznate, ka prosite; Jeli morete piti on pehár, šteroga bom jas pio, i z krstom, z kim se jas krstim, se krstiti? velíjo njemi: moremo.


Jezuš njim je pa erkao: neznate, ka prosite Morete piti pehár, šteroga jas pijém? i z krstom, z kim se jas krstim, okrstiti?


Ár vsáki, ki prosi, vzeme, i ki išče, nájde, i trüpajôčemi se odpré.


I po nej vnôgi dnévi vküp spravivši vsa te mlájši sin, odíšao je vu daleko držélo, i fam je zapravo blágo svoje živôči oblosüno.


Kâ je pa ete tvoj sin, kí je tvoje živlênje sprázniki pojo, prišao, zarezao si njemi to krmleno tele.


Odkud je vojsküvanje i boj med vami? Nêli od etec, tô je, z vaši náslobost; štere vojsküjejo vu kotrigaj vaši.


I, kakoli bomo prosili, vzememo od njega: ár njegove zapôvidi zdržávamo; i štera so priétna pred njim, tá činímo.


I eta je ta vüpaznost; štero mámo k njemi: ka, či bomo ga kâ prosili pôleg njegove vôle poslühne nás.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan