Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebrejcem 1:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ona prêdo, tí pa ostáneš: i vsa, liki gvant ostáraje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Vse to bo izginilo, ti pa ostaneš. Razpadlo se bo kot stara oblačila,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Oba bosta prešla, ti pa ostaneš; oba se bosta postarala, kakor se obleka;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 njih bode konec, ti pa ostaneš; in vsa se bodo postarala kakor obleka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ona dva bosta prešla, ti pa ostaneš. Vsa se bosta postarala kakor obleka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Taiſta bodo minila, ti pak boſh oſtal, inu ona bodo ſtara poſtala, kakòr en gvant,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebrejcem 1:11
22 Iomraidhean Croise  

Gospôd je Král nestanoma, i na vse veke: poganje morejo prêdti z zemlé njegove.


Tí si od začétka zemlo grüntao i nebésa so rôk tvoji reja.


Gospôd je potop püsto. I Gospôd ostáne Král na veke.


Prvle, kak so goré stvorjene, prvle, kak je zemla i svêt stvorjeni, si tí Bôg od vek do veka.


Néba i zémla prêde, reči moje pa nigdár ne prêdo.


Ár Néba i zemla prêde, reči moje pa nikak ne prêdo.


Néba i zemla prêde, Rečí moje pa nikak ne prêdo.


Tô pa, ka právi ešče ednôk, očivesno káže, ti gíbajôči preloženjé, liki ti naprávleni: naj ostáno ta negíbajôča.


Gda právi: nôvi, toga prvoga na stároga správla. Štero je pa ostaralo i sêri: blüzi je k konci.


Govoréči: jas sem Alfa i Omega, te prvi i te slêdnji. I, ka vidiš, píši vu knige, i pošli gmajnam, štere so vu Ažii, vu Efezuš i vu Šmirno i vu Pergamon, i vu Tiatiro i vu Šardiš i vu Filadelfijo i vu Laodiceo.


I angeli Šmirnánske cérkvi píši: eta právi te prvi i te slêdnji, ki je bio mrtev i ožívo se je.


I vido sem eden veliki bêli králevski stolec, i toga sidéčega na njem: od koga obráza je pobegnola zemla i néba; i njihovo mesto je več nej nájdeno.


I vido sem nôvo nébo i nôvo zemlo. Ár je ta prva néba i ta prva zemla prêšla, i môrja je več nej bílô.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan