Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Šteroga sem pri sebi šteo obdržati; kâ bi mi mesto tébe slüžo vu vôzi; v šteroj sem za Evangelioma volo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Zelo rad bi ga obdržal tukaj, dokler moram biti zaprt zaradi evangelija. Lahko bi mi bil v pomoč, prav tako kot bi mi bil tudi ti sam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Rad bi ga obdržal pri sebi, da bi mi namesto tebe stregel, ko sem v vezeh zaradi evangelija;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

13 Jaz bi ga bil rad obdržal pri sebi, da bi mi zate služil v sponah evangelija;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Sicer bi ga bil rad zadržal pri sebi, da bi mi stregel namesto tebe, ko sem vklenjen zaradi evangelija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj jeſt ſim ga hotil pèr ſebi obdèrshati, de bi on bil na tvoim mejſti meni vtéh svesah tiga Evangelia ſlushil:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:13
8 Iomraidhean Croise  

Veselim se pa nad príšestjem Števana i Fortunátuša i Ahaika: kâ so vaše zmenkanje tej spunili.


Záto jas Pavel zvézani Kristuš Jezušov rob za vás poganov volo.


Prosim vas záto jas zvézani za Gospodna: hodite tak; kak se dostája pozvánja, skim ste pozváni.


Liki je i pravično meni tô misliti od vsê vás; geto vás vu srci mám, i vu vôzi mojoj i vu zgovárjanji i potrdjávanji Evangelioma: liki kí ste vsi tálnícke zmenom vrét milošče.


Ár se je za Kristušovoga dela volo notri do smrti približo nemáravši za düšo svojo: da bi dopuno zmenkanje vaše k meni skázane slüžbe.


Pavel zvézani Kristuš Jezušov i Timoteuš brat Filemoni lüblénomi i pomočníki našemi.


Prosim te za mojega siná, šteroga sem porôdo vu mojoj vôzi, Onezimuša.


Tí ga pa, tô je, moje srcé, gori primi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan