Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Tí ga pa, tô je, moje srcé, gori primi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Pošiljam ti ga nazaj in z njim tudi svoje srce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 nazaj ti ga pošiljam, ti pa ga sprejmi kakor moje srce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

12 ki ti ga nazaj pošiljam, njega, to je: srce moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Pošiljam nazaj k tebi njega, svoje srce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 kateriga jeſt tebi nasaj poſhlem. Ti pak njega, tu je, moje laſtnu ſarce, gori vsami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:12
10 Iomraidhean Croise  

I gda stojíte moléči, odpüstite, či kâ máte proti komi; naj i Oča vaš, kí je vu Nebésaj, odpüstí vám pregrêšenjé vaše.


I gori stanovši šô je k oči svojemi. Gda bi pa ešče on ôzdaleč bio, vido ga je oča njegov, i smilüvao se je, i bežéči spadno je na šinjek njegov, i küšno ga je.


Bojdte pa k edendrügomi priaznivi, milostivni zobstom si odpüščávajôči: liki je i Bôg vu Kristuši vám odpüsto.


Šteri je nigda tebi nehasnoviti bio, zdaj je pa tebi i meni hasnoviti; šteroga sem ti nazáj poslao.


Šteroga sem pri sebi šteo obdržati; kâ bi mi mesto tébe slüžo vu vôzi; v šteroj sem za Evangelioma volo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan