Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 3:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Príspodobim tálom i žene podložne bojdite lastivnim možom; naj se i oni, či šteri ne verjejo Rêči, požén živlênji brezi rêči, dobíjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

1 Tako kot se podrejamo Kristusu, naj se tudi žena podredi svojemu možu. Tiste, ki imajo može, ki še ne verujejo v Gospoda, jih tako morda pridobe za Kristusa s svojim dobrim zgledom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Prav tako bodite, žene, poslušne svojim možem, da se, če kateri ne verujejo besedi, pridobé brez besede po vedenju svojih žená,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

1 Enako žene, pokorne bodite svojim možem, da jih, če kateri niso poslušni besedi, pridobite s svojim vedenjem brez besede,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Prav tako bodite, žene, podrejene svojim možem. Tako bodo tisti, ki niso pokorni besedi, pridobljeni že po vedênju svojih žena, brez besede,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 RAunu taku imajo Shene ſvoim Moshem pokorne biti, de tudi ty, kir neverujo na to Beſsedo, ſkusi téh Shen prebivanje bodo dobiti, pres Beſsede,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 3:1
26 Iomraidhean Croise  

Či pa pregreší prôti tebi brat tvoj, idi ino ga pokáraj med tebom i med njim samim. Či te poslühne, dôbo si brata tvojega.


Ali nej so vsi bôgali Evangeliom. Ár Ežaiáš právi: Gospodne, što je vervao našemi predganji?


Hvála pa Bôgi: ka ste bilí slugi grêha; pokorni ste pa grátali z srcá forme návuki; v šteroga ste dáni.


Ár pod možá oblástjov bodôča žena, k živòčemi môži je privézena z právdov: či pa merjé njé môž; oslobodjena je od právde možá.


Ščém pa: naj znáte: kâ je vsákoga možá gláva Kristuš; gláva pa žené je môž; gláva pa Kristušova je Bôg.


Žene vaše vu cérkváj tiho naj bodo. Ár je njim nej dopüščeno gúčati: nego naj podáne bodo; liki i právda velí.


Ár ka znáš ti žena: či možá ne zveličaš? Ali ka znáš tí môž: či ženo ne zveličaš?


Záto i ví eden po ednom, vsákši svojo ženo tak lübte; liki samí sebé: žena se pa naj bojí možá.


Žene, podložne bojdte lastivnim možom: liki se pristája vu Gospodni.


Rêč vaša vsigdár vu milošči naj bode z soljôv začimbana: da znáte; Kakda vam trbê ednomi vsákomi odgovárjati.


Vu ognja plámni, kí dá zadomeščenjé onim, kí neznajo Bogá, i kí so nepokorni Evangeliomi Gospodna našega Jezuša Kristuša.


Po veri je pozváni, Ábrahám pokoren bio vö idti na mesto; štero je meo vzéti za öročino: i vö je šô, neznajôči, kama bi šô.


I, gda bi popolni grátao, včinjen je vsêm sebi pokornim zrok vekivečnoga zveličanja.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Vidôči vu stráhi vaše čisto živlênje.


Možjé rávno tak, vküp prebívajte žnjimi pôleg spoznanja, i liki slabêšoj posôdi ženskoj podiljávajte čést: geto so i one z vami vrét öročnice mílošče žítka; da se ne zastávlajo molitvi vaše.


Ár je vrêmen: da se začne sôdba od hiže Bože. Či pa oprvič nad nami: kákši bode konec tê; kí ne verjejo Božemi Evangeliomi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan