Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 22:18 - Buku Tomoroli' Pojanci to Bo'u

18 Apa' bona ni'inca: ntepu'u ngkai wae lau, uma-apa nginu anggur duu'-na rata mpu'u-mi tempo-na Alata'ala jadi' Magau' hi dunia'.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 22:18
22 Iomraidhean Croise  

Jadi', toe pai' rahanga' Petrus-ko–batua-na ’watu.’ Pai' hi lolo parawatu tohe'i kuwangu tomi-ku–batua-na, kurumpu hawe'ea tauna to mpopangala'-a. Hawe'ea kuasa anudaa' uma mpokulei' mpodagi-ra.


Bona ni'inca: ntepu'u ngkai wae lau, uma-apa nginu anggur duu'-na rata tempo-na Tuama-ku jadi' Magau' hi dunia' bo'u. Nto'u toe mpai' mpo'inu-a anggur to bo'u hangkaa–ngkania hante koi' hi rala Kamagaua'-na.”


Oti toe na'ala' wo'o sangkiri' to ihia' anggur, na'uli' tarima kasi hi Alata'ala pai' natonu-raka. Nginu omea-ramo ngkai sangkiri' toe.


Mpu'u ku'uli'-kokoi: ntepu'u ngkai wae lau, uma-apa nginu anggur duu'-na rata tempo-na Alata'ala jadi' Magau' hi dunia'. Nto'u toe-damo mpai', pai' lako' ku'inu anggur to bo'u hi rala Kamagaua'-na.”


Hi ree, Yesus rapopo'inui anggur to ragalo pokuli' to rahanga' mur, aga uma-i dota mpo'inu.


Na'uli' wo'o-mi Yesus: ”Mpu'u ku'uli'-kokoi: Ngkai olo'-ni koi' toi, ria-koi mpai' to ko'ia mate kako'ia-na nihilo Alata'ala moparenta hante baraka'-na.”


Wae wo'o ane nihilo-damo kajadia' toe we'i lou, ni'inca-mi ka'uma-napi mahae Alata'ala jadi' Magau' mpu'u-mi hi dunia'.


Apa' bona ni'inca: uma-apa ngkoni' pongkoni' Paskah to hewa toi, duu'-na madupa' mpu'u-mi batua-na posusa' toi nto'u Alata'ala jadi' Magau' hi dunia'.”


Pe'epei to ku'uli'-kokoi tohe'i: ria-koi mpai' hi rehe'i to ko'ia mate kako'ia-na nihilo Alata'ala jadi' Magau'.”


Nabahaka-tamo ngkai kuasa kabengia-na, pai'-ta napajadi' ntodea-na hi rala Kamagaua' Ana'-na to nape'ahi'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan