زَکریا 9:12 - Persian Old Version12 ای اسیران امید، به ملاذ منیع مراجعت نمایید. امروز نیز خبر میدهم که به شما(نصیب ) مضاعف رد خواهم نمود. Faic an caibideilهزارۀ نو12 ای اسیرانِ امید، به دژ خود بازگردید! همین امروز اعلام میکنم که به شما دو چندان باز خواهم داد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 ای اسیرانی که در انتظار آزادی هستید، به شهر امن خود بازگردید. امروز به شما قول میدهم که سختیهایی را که کشیدهاید دو برابر جبران کنم! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 ای تبعیدیانی که در آرزوی آزادی هستید به جایگاه امن خود بازگردید. امروز به شما وعده میدهم که رنجهایی را که دیدهاید دو برابر جبران میکنم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ای تبعیدیانی که در آرزوی آزادی هستید به جایگاه امن خود بازگردید. امروز به شما وعده میدهم که رنجهایی را که دیدهاید دو برابر جبران خواهم کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 ای اسیران امید، به قرارگاه محکم برگردید! امروز نیز خبر میدهم که به شما نصیب دو برابر خواهم داد. Faic an caibideil |