زَکریا 8:21 - Persian Old Version21 و ساکنان یک شهر به شهر دیگر رفته، خواهندگفت: بیایید برویم تا از خداوند مسالت نماییم ویهوه صبایوت را بطلبیم و من نیز خواهم آمد. Faic an caibideilهزارۀ نو21 و ساکنان یک شهر به شهر دیگر رفته، خواهند گفت: ”بیایید برویم تا از خداوند مسئلت نماییم و خداوند لشکرها را بجوییم، و من نیز خود خواهم آمد.“ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 ساکنان یک شهر به ساکنان شهر دیگر خواهند گفت: ”بیایید به اورشلیم برویم و از خداوند بخواهیم ما را برکت دهد. بیایید خداوند لشکرهای آسمان را پرستش کنیم. من تصمیم دارم بروم.“ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید21 و از یک شهر به شهر دیگر رفته میگویند: 'ما برای پرستش خداوند متعال میرویم، شما هم با ما بیایید تا به درگاه او دعا کنیم تا ما را برکت دهد.' Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 و از یک شهر به شهر دیگر رفته خواهند گفت، 'ما برای پرستش خداوند متعال میرویم، شما هم با ما بیایید تا به درگاه او دعا کنیم تا ما را برکت دهد.' Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 و ساکنان یک شهر، به شهر دیگر رفته، خواهند گفت: ”بیایید برویم تا از خداوند درخواست نماییم و یهوه صِبایوت را بطلبیم و من نیز خواهم آمد.“ Faic an caibideil |