زَکریا 8:12 - Persian Old Version12 زیرا که زرع سلامتی خواهد بودو مو میوه خود را خواهد داد و زمین محصول خود را خواهد آورد و آسمان شبنم خویش راخواهد بخشید و من بقیه این قوم را مالک جمیع این چیزها خواهم گردانید. Faic an caibideilهزارۀ نو12 زیرا بذر به فراوانی خواهد رویید، تاک میوۀ خود را خواهد داد، زمین محصول خود را خواهد آورد و آسمان شبنم خویش را ارزانی خواهد داشت. آری، من باقیماندگان این قوم را وارث تمامی این چیزها خواهم ساخت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 به طوری که در صلح و آرامش کشت و زرع خواهید کرد و محصول فراوان به دست خواهید آورد. درختان انگور از میوه پر خواهند شد و بر زمین باران فراوان خواهد بارید. تمام این برکات نصیب بازماندگان قوم خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 بعد از این در همهجا صلح و امنیّت برقرار میشود. تاکها انگور به بار میآورند، زمین محصول زیاد میدهد، از آسمان باران فراوان میبارد و من بازماندگان قوم را از هرگونه نعمت برخوردار میسازم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بعدازاین در همهجا صلح و امنیّت برقرار خواهد شد. تاکها انگور به بار خواهند آورد، زمین محصول زیاد خواهد داد، از آسمان باران فراوان خواهد بارید و من بازماندگان قوم را از هرگونه نعمت برخوردار خواهم ساخت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 زیرا که زراعتِ سلامتی خواهد بود. درخت مو، میوه خود را خواهد داد و زمین، محصول خود را خواهد آورد و آسمان، شبنم خویش را خواهد بخشید و من باقیماندگان این قوم را مالک تمامی این چیزها خواهم گردانید. Faic an caibideil |