زَکریا 14:12 - Persian Old Version12 و این بلایی خواهد بود که خداوند بر همه قوم هایی که با اورشلیم جنگ کنند وارد خواهدآورد. گوشت ایشان در حالتی که بر پایهای خودایستاده باشند کاهیده خواهد شد و چشمانشان در حدقه گداخته خواهد گردید و زبان ایشان دردهانشان کاهیده خواهد گشت. Faic an caibideilهزارۀ نو12 این است بلایی که خداوند بر تمامی ملتهایی که با اورشلیم بجنگند، نازل خواهد کرد: گوشت تن آنها در حالی که هنوز بر پاهای خود ایستادهاند خواهد پوسید، چشمانشان در حدقه فاسد خواهد شد، و زبان در دهانشان تباه خواهد گشت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 خداوند بر سر تمام قومهایی که با اورشلیم جنگیدهاند این بلاها را نازل میکند: بدن آنها زندهزنده میپوسد، چشمهایشان در حدقه از بین میروند و زبان در دهانشان خشک میشود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 خداوند بر سر اقوامی که با قوم اسرائیل بجنگند این بلاها را میآورد: گوشت بدنشان درحالیکه هنوز زنده هستند، میپوسد. چشمهای آنها در حدقه کور میشود و زبانشان در دهانشان خشک میگردد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 خداوند بر سر قومهایی که با قوم اسرائیل بجنگند، این بلاها را خواهد آورد: گوشت بدنشان درحالیکه هنوز زنده هستند، خواهد پوسید. چشمهای آنها در حدقه کور خواهد شد و زبانشان در دهانشان خشک خواهد گردید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و این بلایی خواهد بود که خداوند بر همه قومهایی که با اورشلیم جنگ کنند، وارد خواهد آورد. گوشت ایشان در حالتی که بر پایهای خود ایستاده باشند، خواهد پوسید و چشمانشان در حدقه گداخته خواهد گردید و زبان ایشان در دهانشان بی قوت خواهد گشت. Faic an caibideil |