زَکریا 10:7 - Persian Old Version7 وبنی افرایم مثل جباران شده، دل ایشان گویا ازشراب مسرور خواهد شد و پسران ایشان چون این را بینند شادی خواهند نمود و دل ایشان در خداوند وجد خواهد کرد. Faic an caibideilهزارۀ نو7 اِفرایِم همچون جنگاوری خواهد بود، و دل مردمانش شاد خواهد شد، چنانکه از شراب. فرزندانشان این را دیده، شادی خواهند کرد، و دلهایشان در خداوند شادمان خواهد شد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 مردم اسرائیل مثل جنگجویانی شجاع خواهند بود. دلشان چنان شاد خواهد شد که گویی مست شرابند. فرزندانشان این برکات را به یاد آورده خوشحال خواهند شد. دل ایشان از آنچه خداوند انجام داده است شاد خواهد گردید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 آنها مثل جنگجویان دلیر میباشند. مانند آنهایی که شراب نوشیدهاند، دلهایشان شادمان خواهد گردید. وقتی فرزندان آنها آنهمه برکاتی را که خداوند داده است ببینند، شاد و خوشحال میگردند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 آنها مثل جنگجویان دلیر خواهند بود. مانند آنهایی که شراب نوشیدهاند، دلهایشان شادمان خواهد گردید. وقتی فرزندان آنها آنهمه برکاتی را که خداوند داده است، ببینند، شاد و خوشحال خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 فرزندان اِفرایِم مثل جنگاوران شده، دل ایشان شادمان خواهد شد، چنانکه از شراب. پسران ایشان چون این را بینند، شادی خواهند نمود و دل ایشان در خداوند وجد خواهد کرد. Faic an caibideil |