زَکریا 10:1 - Persian Old Version1 باران را در موسم باران آخر از خداوندبطلبید. از خداوند که برقها را میسازدو او به ایشان باران فراوان هرکس در زمینش گیاه خواهد بخشید. Faic an caibideilهزارۀ نو1 در موسم باران بهاری، از خداوند باران بطلبید، از خداوندی که برقها پدید میآورد؛ او به آدمیان باران فراوان میبخشد، و به هر کس در مزرعهاش نباتات ارزانی میدارد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 در فصل بهار از خداوند بخواهید باران بباراند، زیرا اوست که ابرها را میفرستد و باران را به فراوانی میباراند تا مزارع، حاصلخیز شوند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 در موسم بهار از خداوند که ابرهای توفان را میفرستد بخواهید که باران بباراند، زیرا او باران را به فراوانی میباراند و مزارع را برای همه سرسبز میسازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 در موسم بهار، از خداوند که ابرهای توفانزا را میفرستد، بخواهید که باران بباراند، زیرا او باران را به فراوانی میباراند و مزرعهها را برای همه سرسبز میسازد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 باران را در موسم باران آخر از خداوند بطلبید، از خداوند که برقها را میسازد. و او به ایشان باران فراوان، و به هر کس در زمینش نباتات خواهد بخشید. Faic an caibideil |