Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




زَکریا 1:10 - Persian Old Version

10 پس آن مرد که در میان درختان آس ایستاده بود، جواب داد و گفت: «اینها کسانی میباشند که خداوند ایشان را برای تردد نمودن در جهان فرستاده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 آنگاه مردی که میان درختان آس ایستاده بود، پاسخ داده، گفت: ”اینها کسانی هستند که خداوند آنان را برای گشت زدن در جهان فرستاده است.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 سپس به من گفت که خداوند آنها را فرستاده است تا زمین را بررسی کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 سپس فرشته به من گفت که خداوند آنها را فرستاده است تا زمین را تفتیش کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 سپس فرشته به من گفت که خداوند آن‌ها را فرستاده است تا زمین را تفتیش کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس آن مرد که در میان درختان آس ایستاده بود، جواب داد و گفت: ”اینها کسانی می‌باشند که خداوند ایشان را برای گشت زدن در جهان فرستاده است.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




زَکریا 1:10
13 Iomraidhean Croise  

و خداوند به شیطان گفت: «از کجاآمدی؟» شیطان در جواب خداوند گفت: «ازتردد کردن در زمین و سیر کردن در آن.»


و ایشان به فرشته خداوند که در میان درختان آس ایستاده بودجواب داده، گفتند: «ما در جهان تردد نمودهایم واینک تمامی جهان مستریح و آرام است.»


در وقت شب دیدم که اینک مردی بر اسب سرخ سوار بود و در میان درختان آس که در وادی بود ایستاده و در عقب او اسبان سرخ و زرد و سفیدبود.


یهوه صبایوت میگوید: «ای شمشیر به ضدشبان من و به ضد آن مردی که همدوش من است برخیز! شبان را بزن و گوسفندان پراکنده خواهندشد و من دست خود را بر کوچکان خواهم برگردانید.»


زیرا کیست که روز امور کوچک را خوار شمارد زیراکه این هفت مسرور خواهند شد حینی که شاغول را در دست زربابل میبینند. و اینها چشمان خداوند هستند که در تمامی جهان ترددمی نمایند.»


و اینک وزنهای از سرب برداشته شد. و زنی در میان ایفا نشسته بود.


آیا همگی ایشان روح های خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده میشوند؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan