تیتوس 3:9 - Persian Old Version9 و از مباحثات نامعقول و نسب نامهها و نزاعهاو جنگهای شرعی اعراض نما زیرا که بیثمر وباطل است. Faic an caibideilهزارۀ نو9 امّا از مجادلات نابخردانه و شجرهنامهها و بحثها و نزاعهای پیرامونِ شریعت اجتناب کن، زیرا بیفایده و بیارزش است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 خود را درگیر مناقشات احمقانه و نسبنامهها و جرّ و بحث بر سر شریعت مساز، زیرا بیفایده هستند و دردی را نیز دوا نمیکنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 امّا از مباحثات احمقانه دربارهٔ شجرهنامهها و اختلافات و نزاعها بر سر شریعت دوری كن، زیرا اینها بیهوده و بیارزش هستند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 امّا از مباحثات احمقانه دربارۀ شجرهنامهها و اختلافات و نزاعها بر سر شریعت دوری کن، زیرا اینها بیهوده و بیارزش هستند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری9 ولی اَ جنگ و جَدَلویی که اَ رو نادونین، اَ شجره نومه ئُو، اَ اختلافُ و جر و دعوا ئُو دربارۀ شریعت بِی خوت دور بُگنا، بِی چه که ایی چیزُ نه فُیدَه ایشَه و نه ارزشی. Faic an caibideil |