غزل غزلها 6:2 - Persian Old Version2 محبوب من به باغ خویش و نزد باغچه های بلسان فرود شده است، تا در باغات بچراند وسوسنها بچیند. Faic an caibideilهزارۀ نو2 دلدادۀ من به باغ خویش رفته است، نزد باغچههای مُشکفِشان، تا در آنجا بِچَرَد، و سوسنها برچیند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 محبوب من به باغ خود نزد درختان معطر بلسان رفته است، تا گلهاش را بچراند و سوسنها بچیند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 محبوب من به باغ خود رفته است تا گلّهٔ خود را در میان گُلهای خوشبو بچراند و سوسنها را بچیند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 محبوب من به باغ خود رفته است تا گلّۀ خود را در میان گُلهای خوشبو بچراند و سوسنها را بچیند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 محبوب من به باغ خویش و نزد باغچههای عطرآگین فرود شده است، تا در باغات بچراند و سوسنها بچیند. Faic an caibideil |