غزل غزلها 5:8 - Persian Old Version8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که اگر محبوب مرا بیابید وی را گویید که من مریض عشق هستم. Faic an caibideilهزارۀ نو8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم: اگر دلدادۀ مرا یافتید، او را بگویید که من بیمار عشقم! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که اگر محبوب مرا یافتید به او بگویید که من از عشق او بیمارم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که اگر محبوب مرا یافتید، به او بگویید که من بیمار عشق او هستم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که اگر محبوب مرا یافتید، به او بگویید که من از عشق او بیمار هستم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 ای دختران اورشلیم، شما را قسم میدهم که اگر محبوب مرا بیابید، وی را گویید که من بیمار عشقم! Faic an caibideil |