غزل غزلها 5:7 - Persian Old Version7 کشیکچیانی که در شهرگردش میکنند مرا یافتند، بزدند و مجروح ساختند. دیده بانهای حصارها برقع مرا از من گرفتند. Faic an caibideilهزارۀ نو7 قراولانِ شبگرد مرا یافتند؛ آنان مرا زدند و مجروح ساختند؛ دیدبانانِ حصارها رویبَند از من برگرفتند! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 شبگردهای شهر مرا مییابند و میزنند و مجروحم میکنند. نگهبانان حصار ردای مرا از من میگیرند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 پاسبانان شب مرا یافتند، مرا زدند و زخمی کردند. نگهبانان دیوارهای شهر، قبای مرا ربودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 نگهبانان شبگرد مرا یافتند؛ مرا زدند و زخمی کردند. آن نگهبانان شبگرد، بالاپوش مرا ربودند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 کشیکچیانی که در شهر گردش میکنند، مرا یافتند؛ بزدند و مجروح ساختند. دیدهبانهای دیوارها روبند مرا از من گرفتند. Faic an caibideil |