Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غزل غزلها 5:11 - Persian Old Version

11 سر او طلای خالص است و زلفهایش به هم پیچیده و مانندغراب سیاه فام است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 سرش از طلای ناب، زُلفانش تابدار، به سیاهی کلاغ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 سر او با موهای مواج سیاه رنگش، با ارزشتر از طلای ناب است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 چهره او درخشان و برنزی می‌باشد موهایش پُرچین و شکن و سیاه مثل کلاغ می‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 چهرهٔ او درخشان و برنزی است، موهایش پُرچین‌و‌شکن و سیاه مثل کلاغ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 سر او طلای خالص است. زلفهایش به هم پیچیده و مانند زاغ سیاه‌فام است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غزل غزلها 5:11
8 Iomraidhean Croise  

چشمانش کبوتران نزدنهرهای آب است، با شیر شسته شده و درچشمخانه خود نشسته.


من در خواب هستم اما دلم بیدار است. آوازمحبوب من است که در را میکوبد (و میگوید): «از برای من باز کنای خواهر من! ای محبوبه من وکبوترم وای کامله من! زیرا که سر من از شبنم و زلفهایم از ترشحات شب پر است.»


سرت بر تو مثل کرمل و موی سرت مانند ارغوان است. و پادشاه در طره هایش اسیر میباشد.


«و نظر میکردم تا کرسیها برقرار شد وقدیم الایام جلوس فرمود و لباس او مثل برف سفید و موی سرش مثل پشم پاک و عرش اوشعله های آتش و چرخهای آن آتش ملتهب بود.


وکسیکه موی سر او ریخته باشد، او اقرع است، وطاهر میباشد.


و سر و موی او سفید چون پشم، مثل برف سفید بود و چشمان او مثل شعله آتش،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan